ويكيبيديا

    "بشأن حجز السفن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la saisie conservatoire des navires
        
    • sur la saisie de navires
        
    • ARTICLES POUR UNE CONVENTION
        
    Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires. UN الاتفاقية الدولية بشأن حجز السفن لعام 1999.
    - De même encore, l'article 10, paragraphe 1, de la Convention du 12 mars 1999 sur la saisie conservatoire des navires dispose : UN - وكذلك أيضا، تنص الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاقية 12 آذار/مارس 1999 بشأن حجز السفن على ما يلي:
    intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sur le projet d'ARTICLES POUR UNE CONVENTION sur la saisie conservatoire des navires UN غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن حجز السفن
    Le Secrétaire général adjoint était convaincu que la Conférence parviendrait à adopter le texte final d'une convention sur la saisie conservatoire des navires. UN وأعرب عن ثقته في قدرة المؤتمر على اعتماد النص النهائي لاتفاقية بشأن حجز السفن.
    Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires. Genève, 12 mars 1999 UN الاتفاقية الدولية بشأن حجز السفن لعام 1999، جنيف، 12 آذار/مارس 1999
    Il a achevé l'examen des projets d'articles pour une nouvelle convention sur la saisie conservatoire des navires. UN وقد أكمل الفريق المشترك نظره في مشاريع مواد اتفاقية جديدة بشأن حجز السفن.
    II. Projet d'ARTICLES POUR UNE CONVENTION sur la saisie conservatoire des navires UN الثاني- مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن
    ÉLABORATION ET ADOPTION D'UNE CONVENTION sur la saisie conservatoire des navires UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    ÉLABORATION ET ADOPTION D'UNE CONVENTION sur la saisie conservatoire des navires UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    10. La Convention de 1952 sur la saisie conservatoire des navires de mer a tenté d'établir un équilibre équitable entre les intérêts des propriétaires de navire et ceux des créanciers. UN 10- تسعى اتفاقية عام 1952 بشأن حجز السفن إلى إقامة توازن عادل بين مصالح ملاّك السفن ومصالح المدعين.
    II. Élaboration et adoption d'une convention sur la saisie conservatoire des navires 17 UN الثاني - إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن 21
    CONVENTION INTERNATIONALE DE 1999 sur la saisie conservatoire des navires UN الاتفاقية الدولية بشأن حجز السفن
    PROJET D'ARTICLES POUR UNE CONVENTION sur la saisie conservatoire des navires UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires. Genève, 12 mars 1999 UN الاتفاقية الدولية بشأن حجز السفن لعام 1999 - جنيف، 12 آذار/مارس 1999
    1. Par sa résolution 52/182 du 18 décembre 1997, l'Assemblée générale des Nations Unies a approuvé la convocation d'une conférence diplomatique chargée d'étudier et d'adopter une convention sur la saisie conservatoire des navires. UN 1 - أيدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 52/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، الدعوة لعقد مؤتمر دبلوماسي للنظر في اتفاقية بشأن حجز السفن واعتمادها.
    " Projet d'ARTICLES POUR UNE CONVENTION sur la saisie conservatoire des navires " (TD/B/IGE.1/5); UN " مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن " (TD/B/IGE.1/5)؛
    17. Le représentant de l'Association internationale des approvisionneurs de navires s'est déclaré insatisfait de l'article 3 de la Convention, qui limitait la protection des approvisionneurs par rapport au régime en vigueur au titre de la Convention de 1952 sur la saisie conservatoire des navires de mer. UN 17- وأعرب ممثل الرابطة الدولية لمموني السفن عن عدم ارتياحه للمادة 3 من الاتفاقية، التي قلصت الحماية الموفرة لأعضائها مقارنة بالنظام الساري وفقاً لاتفاقية عام 1952 بشأن حجز السفن البحرية.
    8. Élaboration et adoption d'une convention sur la saisie conservatoire des navires UN 8- إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    1. Par sa résolution 52/182 du 18 décembre 1997, l'Assemblée générale des Nations Unies a approuvé la convocation d'une conférence diplomatique chargée d'étudier et d'adopter une convention sur la saisie conservatoire des navires. UN 1 - أيدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 52/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، الدعوة لعقد مؤتمر دبلوماسي للنظر في اتفاقية بشأن حجز السفن واعتمادها.
    Le 18 décembre 1997, par sa résolution 52/182, l’Assemblée générale avait entériné la recommandation du Conseil du commerce et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement de convoquer une conférence diplomatique chargée d’examiner et d’adopter une convention sur la saisie de navires. UN ١٧٧ - في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٨٢، توصية مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بعقد مؤتمر دبلوماسي للنظر في اتفاقية بشأن حجز السفن واعتمادها.
    Comparaison entre le projet d'ARTICLES POUR UNE CONVENTION UN مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن مقارنة باتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد