ويكيبيديا

    "بشأن حق الشعوب في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le droit des peuples à
        
    • sur les droits des peuples à
        
    Elle a demandé à l'expert indépendant d'étudier la question et d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la solidarité internationale. UN وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يدرس هذه المسألة ويعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي.
    La Commission a demandé à l'expert indépendant d'étudier la question et d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la solidarité internationale. UN وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يدرس المسألة ويُعِدّ مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي.
    Elle s'est félicitée que l'accent soit mis sur les liens existant entre le développement, les droits de l'homme et la paix, et elle a souhaité que l'on renforce davantage < < le pilier du développement > > , en s'inspirant de la Déclaration sur le droit des peuples à la paix. UN وأعرب الوفد عن تقديره للتركيز على الروابط بين التنمية وحقوق الإنسان والسلام وأعرب عن أمله في زيادة تعزيز دعامة التنمية، بالاستناد إلى الإعلان بشأن حق الشعوب في السلام.
    61. Dans ses résolutions 14/3 et 17/16, le Conseil a prié son Conseil consultatif de présenter un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix et de lui faire rapport sur les progrès accomplis. UN 61- طلب المجلس، في قراريه 14/3 و17/16، إلى لجنته الاستشارية أن تطرح مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلام، وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس.
    La Commission a demandé à l'expert indépendant d'étudier la question et d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la solidarité internationale. UN 2- وطلبت اللجنة إلى الخبير المستقل أن يدرس هذه المسألة ويُعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي.
    7. Demande à l'expert indépendant d'étudier la question et d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la solidarité internationale; UN 7- تطلب إلى الخبير المستقل أن يدرس هذه المسألة ويعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي؛
    7. Demande à l'expert indépendant d'étudier la question et d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la solidarité internationale; UN 7- تطلب إلى الخبير المستقل أن يدرس هذه المسألة ويعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في التضامن الدولي؛
    Rappelant également la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلام " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية،
    Rappelant également la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلام " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية،
    Les résolutions adoptées par la Commission constituent la base du rapport du Secrétaire général présenté à l'Assemblée générale sur le droit des peuples à l'autodétermination; elles portent sur la question du Sahara occidental; la situation en Palestine occupée; et l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination. UN وتشكل القرارات التي اتخذتها اللجنة الأساس الذي يستند إليه تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن حق الشعوب في تقرير المصير، وهي تتناول مسألة الصحراء الغربية؛ والحالة في فلسطين المحتلة؛ واستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان؛ وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    Rappelant également la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلم " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة المتعلقة بالألفية،
    13. Se félicite de l'organisation de l'atelier sur le droit des peuples à la paix, qui s'est tenu à Genève les 15 et 16 décembre 2009, et auquel ont participé des spécialistes de toutes les régions du monde; UN 13- يرحب بعقد حلقة عمل بشأن حق الشعوب في السلام، التي عُقدت في جنيف يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمشاركة من خبراء من جميع مناطق العالم؛
    Prenant note de la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que de la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلم " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    11. Prie à nouveau la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser, avant février 2010, et compte tenu des pratiques antérieures, un atelier sur le droit des peuples à la paix, auquel participeront des experts de toutes les régions du monde, pour: UN 11- يكرر طلبه إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد، قبل شباط/فبراير 2010، مع مراعاتها الممارسات السابقة في هذا الصدد، حلقة عمل بشأن حق الشعوب في السلم، بمشاركة خبراء من جميع مناطق العالم، تهدف إلى ما يلي:
    Prenant note de la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que de la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلم " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    a) D'organiser, avant février 2010, et compte tenu des pratiques antérieures, un atelier sur le droit des peuples à la paix, auquel participeraient des experts de toutes les régions du monde; UN (أ) أن تعقد، قبل شباط/فبراير 2010، مع مراعاتها الممارسات السابقة في هذا الصدد، حلقة عمل بشأن حق الشعوب في السلم، بمشاركة خبراء من جميع مناطق العالم؛
    Rappelant également la résolution 39/11 de l'Assemblée générale, en date du 12 novembre 1984, intitulée < < Déclaration sur le droit des peuples à la paix > > , ainsi que la Déclaration du Millénaire, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 39/11 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1984 المعنون " إعلان بشأن حق الشعوب في السلم " ، وإلى إعلان الأمم المتحدة المتعلقة بالألفية،
    13. Se félicite de l'organisation de l'atelier sur le droit des peuples à la paix, qui s'est tenu à Genève les 15 et 16 décembre 2009, et auquel ont participé des spécialistes de toutes les régions du monde; UN 13- يرحب بعقد حلقة عمل بشأن حق الشعوب في السلام، التي عُقدت في جنيف يومي 15 و16 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمشاركة من خبراء من جميع مناطق العالم؛
    Leur contribution s'est manifestée, par exemple, dans la préparation et la distribution, par un groupe d'experts de la société civile, de la Déclaration Luarca sur le droit humain à la paix, ainsi que dans leur participation active aux débats du Conseil des droits de l'homme sur le droit des peuples à la paix. UN وانعكست مشاركة هذه المنظمات على سبيل المثال، في إعداد ونشر إعلان لواركا لحق الإنسان في السلم، الذي أعده فريق خبراء من المجتمع المدني، وكذلك من خلال مشاركتها النشيطة في سياق مناقشات مجلس حقوق الإنسان بشأن حق الشعوب في السلم.
    Rappelant la résolution 14/3 du Conseil des droits de l'homme en date du 17 juin 2010, dans laquelle le Conseil a demandé au Comité consultatif d'élaborer un projet de déclaration sur le droit des peuples à la paix, UN إذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/3 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2010، الذي طلب فيه المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تُعد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلام،
    Consultations officieuses sur les droits des peuples à la paix (organisée par la délégation de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن حق الشعوب في السلام (ينظمها وفد كوبا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد