52. Les gouvernements ont adopté le Programme d'action mondial et la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres en 1995. | UN | 52 - إعتمدت الحكومات برنامج العمل العالمي وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في عام 1995. |
L'un des grands préalables à cet égard est la mise en application rapide du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres de 1995 et de la Déclaration de Montréal de 2001 sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. | UN | ومن بين الشروط اللازمة في هذا الصدد تنفيذ برنامج العمل العالمي لعام 1995 وإعلان مونتريال لعام 2001 بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
1. Approuve la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
Rappelant le paragraphe 17 de la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, annexe II. | UN | وإذ يشير إلى الفقرة ١٧ من إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٣٢(، الذي التزمت الحكومات بموجبه: |
Le projet de résolution de cette année prend note de la Déclaration de Washington et du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. | UN | ويحيط مشروع القرار المقدم هذا العام علما بإعلان واشنطون وبرنامج العمل العالمي بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية. |
Les Fidji accueillent également avec satisfaction la décision 18/31 du Conseil sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres car cela fait des siècles que les habitants des Fidji tirent leurs moyens d'existence de la mer. | UN | كما رحبت فيجي بقرار مجلس اﻹدارة ١٨/٣١ بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ علما بأن شعب فيجي يعتمد منذ قرون على البحر لكسب رزقه. |
1. Approuve la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
1. Approuve la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
1. Approuve la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; | UN | ١ - تؤيد إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛ |
67. Appuyer l'application du programme d'action mondial pour la protection de l'environnement marin contre les incidences des activités terrestres et de la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. | UN | ٦٧ - دعم برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية. |
72. Le Programme d'action mondial et la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ont été adoptés par 108 gouvernements et la Communauté européenne en 1995. | UN | 72 - تم اعتماد برنامج العمل العالمي وإعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية من قبل 108 من الحكومات والجماعة الأوروبية في عام 1995. |
Conformément à la Déclaration de Montréal sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres adoptée lors de la première Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial en 2001, le Bureau de coordination s'est attaché, durant la deuxième phase d'activités portant sur la période 2002 à 2006, à passer du stade de la planification à celui de l'action. | UN | وتمشياً مع إعلان مونتريال بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية الذي ووفق عليه في الدورة الأولى للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي في 2001، أنتقل تركيز المرحلة الثانية من أنشطة المكتب خلال الفترة من 2002-2006 من التخطيط إلى العمل. |
Rappelant également sa résolution 50/110 du 20 décembre 1995 relative au rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans laquelle elle a entériné notamment la décision 18/31 du Conseil d'administration sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١١٠، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي أيدت فيه، في جملة أمور، مقرر مجلس الادارة ١٨/٣١ بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، |
Rappelant également sa résolution 50/110 du 20 décembre 1995 relative au rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans laquelle elle a entériné notamment la décision 18/31 du Conseil d'administration sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي أيدت فيه، في جملة أمور، قرار مجلس الادارة ١٨/٣١ بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، |
Au paragraphe 17.26 d'Action 21, le Conseil d'administration du PNUE était invité à convoquer, dès que possible, une réunion intergouvernementale sur la protection du milieu marin contre la pollution due à des activités terrestres en prenant appui sur ces lignes directrices. | UN | وفي الفقرة 17-26 من جدول أعمال القرن 21، دعي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة كي يعقد، في أسرع وقت ممكن عمليا، اجتماعا حكوميا دوليا بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، انطلاقا من هذه المبادئ التوجيهية. |
d'origine tellurique 37. Au paragraphe 17.26 d'Action 21 que l'Assemblée générale a fait sien par sa résolution 47/190 du 22 décembre 1992, le Conseil d'administration a été invité à convoquer, dès que possible, une réunion intergouvernementale sur la protection du milieu marin contre la pollution due à des activités terrestres. | UN | ٣٧ - دعي مجلس اﻹدارة، في الفقرة ١٧-٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١، الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى أن يعقد، بأسرع ما يمكن من الناحية العملية، اجتماعا حكوميا دوليا بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية. |
e) Conformément au paragraphe 26 du chapitre 17 d'Action 21, le Conseil d'administration du PNUE devrait convoquer, dès que possible, une réunion intergouvernementale sur la protection du milieu marin contre la pollution d'origine tellurique pour faire progresser l'accomplissement de ces tâches. | UN | )ﻫ( عملا بجدول أعمال القرن ٢١ )الفقرة ٢٦ من الفصل ١٧( ينبغي لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يدعو، بأسرع ما يمكن، إلى عقد اجتماع حكومي دولي بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية للمضي قدما بهذه المهام. |
Rappelant également sa résolution 50/110 du 20 décembre 1995 relative au rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans laquelle elle a entériné notamment la décision 18/31 du Conseil d'administration sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي أيدت فيه، في جملة أمور، مقرر مجلس الادارة ١٨/٣١ بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، |