ويكيبيديا

    "بشأن حماية المستهلكين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la protection des consommateurs
        
    • sur la protection du consommateur
        
    • pour la protection du consommateur
        
    • relative à la protection du consommateur
        
    • de protection des consommateurs
        
    • visant à protéger le consommateur
        
    En Angola, un séminaire sur la protection des consommateurs a été organisé pour sensibiliser les esprits à l'importance de la protection des consommateurs et à la nécessité d'une réglementation visant à garantir le respect de la loi et à faciliter la surveillance du marché. UN وفي أنغولا، عُقدت حلقة دراسية بشأن حماية المستهلكين ترمي إلى زيادة الوعي بأهمية حماية المستهلكين وبالحاجة إلى اللوائح التنظيمية بغية ضمان إنفاذ القوانين وتيسير مراقبة الأسواق.
    52. M. WINSHIP (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation doute qu'il soit opportun d'introduire une disposition générale sur la protection des consommateurs. UN 52- السيد وينشيب (الولايات المتحدة الأمريكية): قال ان وفده يشك في حكمة استحداث نص عام بشأن حماية المستهلكين.
    Deux séminaires régionaux sur la protection du consommateur. UN حلقتان دراسيتان إقليميتان بشأن حماية المستهلكين.
    Deux séminaires régionaux sur la protection du consommateur. UN حلقتان دراسيتان إقليميتان بشأن حماية المستهلكين.
    v) Promouvoir le renforcement des capacités en aidant les pays en développement qui en font la demande à adopter des lois sur la protection du consommateur et sur la concurrence ou à revoir la législation en vigueur, et en organisant dans ces pays des ateliers et des séminaires destinés à faire connaître les Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur et à encourager leur application. UN `5` تعزيز بناء القدرات عن طريق مساعدة البلدان النامية، عند طلبها، على اعتماد أو إصلاح قوانين حماية المستهلكين وقوانين المنافسة وعن طريق تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية في البلدان النامية من أجل الترويج لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية المستهلكين وتنفيذها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1995/53 du Conseil relative à la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٥/٥٣ بشأن حماية المستهلكين
    Le Groupe de travail n'a pas pu régler cette dernière, en partie pour des raisons politiques, mais si l'on veut que la future convention soit largement acceptée au sein de l'Union européenne, les États qui ne disposent pas d'une législation développée sur la protection des consommateurs devront changer d'avis. UN ولم يتمكن الفريق العامل من التصدي لتلك المسألة، وذلك في جانب منه لأسباب سياسية؛ ولكن لكي تنال الاتفاقية المرتقبة قبولا واسع النطاق داخل الاتحاد الأوروبي فسيكون من الضروري أن تغيّر الدول التي ليست لديها تشريعات متقدمة بشأن حماية المستهلكين آراءها.
    24. La CNUCED devrait convoquer des réunions d'experts sur la protection des consommateurs et la réglementation des services publics ainsi que sur les mécanismes internationaux de protection des consommateurs, notamment concernant les transactions internationales, les pratiques internationales frauduleuses, le commerce électronique, etc. UN 24- وينبغي للأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماعات للخبراء بشأن حماية المستهلكين وتنظيم المرافق العامة وكذلك بشأن الآليات الدولية لحماية المستهلكين بما في ذلك الآليات المتعلقة بالصفقات العابرة للحدود والتدليس العابر للحدود والتجارة الإلكترونية وما إلى ذلك.
    < < Recommandations du Séminaire régional sur la protection des consommateurs, la politique de concurrence, la compétitivité et le développement, tenu à Accra (Ghana), les 20 et 21 août 2001 > > (TD/B/COM.1/EM.17/2/Add.2); UN " توصيات الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن حماية المستهلكين وسياسات المنافسة والقدرة التنافسية والتنميـة، المعقودة في آكرا، في غانا، يومي20 و21 آب/أغسطس 2001 " (TD/B/COM.1/EM.17/2/Add.2)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1995/53 du Conseil sur la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٥/٥٣ بشأن حماية المستهلكين
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1995/53 du Conseil sur la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٥/٥٣ بشأن حماية المستهلكين
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1995/53 du Conseil sur la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٥/٥٣ بشأن حماية المستهلكين
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1995/53 du Conseil sur la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٥/٥٣ بشأن حماية المستهلكين
    b) Les travaux visant à étendre les principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur devraient viser ou mieux intégrer les objectifs suivants: UN (ب) ينبغي للأنشطة الرامية إلى توسيع نطاق مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية المستهلكين أن تحقق أو أن تراعي على نحو أفضل ما يلي:
    a) La CNUCED devrait renforcer son mécanisme institutionnel afin de promouvoir les intérêts des consommateurs, de suivre l'application des Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur et d'examiner leur extension éventuelle, compte tenu de l'évolution récente de la mondialisation et des progrès enregistrés dans les technologies de l'information. UN (أ) ينبغي للأونكتاد أن يعزز آليته المؤسسية من أجل تدعيم مصالح المستهلكين، ورصد تنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية المستهلكين والنظر في توسيع نطاقها، آخذاً في اعتباره التطورات الأخيرة في العولمة والتقدم المحرز في تكنولوجيا المعلومات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1995/53 du Conseil relative à la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ٥٩٩١/٣٥ بشأن حماية المستهلكين
    Il a été noté à cet égard que la diversité des règles de protection des consommateurs rendait l'harmonisation dans ce domaine particulièrement difficile. UN وأُشِير في هذا الخصوص إلى أن تنوع القواعد بشأن حماية المستهلكين يجعل تحقيق المواءمة في هذا المجال صعباً بوجه خاص.
    Une obligation de cet ordre pourrait aussi figurer dans la réglementation interne régissant la fourniture de services en ligne, en particulier dans la réglementation visant à protéger le consommateur. UN وقد يكون مصدر ممكن آخر للقواعد المتسمة بذلك الطابع النظم الرقابية الداخلية التي تحكم تقديم الخدمات إلكترونيا، وبخاصة في إطار اللوائح التنظيمية بشأن حماية المستهلكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد