ويكيبيديا

    "بشأن حماية طبقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la protection de la couche
        
    Rapports financiers et budgets des Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN * UNEP/OzL.Pro.18/1. التقارير المالية والميزانيات للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن حماية طبقة الأوزون
    22. La Mongolie est partie à 14 instruments fondamentaux, notamment la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, la Convention sur la diversité biologique et la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN 22- ومنغوليا طرف في 14 اتفاقية أساسية، بما في ذلك اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، واتفاقية التنوع الأحيائي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Le Groupe de travail devrait examiner toute proposition d'amendement au Protocole présentée en application de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du paragraphe 10 de l'article 2 du Protocole de Montréal. UN 36 - يتوقع أن ينظر الفريق العامل في أي مقترحات تقدم لإجراء تعديلات على البروتوكول تكون قد قدمت بموجب المادة 9 من اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، والمادة 2 الفقرة 10 من بروتوكول مونتريال.
    Nous, Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et à son Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, réunies à Bali (Indonésie), du 21 au 25 novembre 2011, UN نحن الأطراف في اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال التابع لها بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، إذ اجتمعنا في بالي، إندونيسيا من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011،
    De noter avec satisfaction qu'un grand nombre de pays ont ratifié la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN 1 - يحيط علماً مع الارتياح بذلك العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    De noter avec satisfaction qu'un grand nombre de pays ont ratifié la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN 1 - يحيط علماً مع الارتياح بذلك العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    d) Il conviendrait de continuer à rechercher des fonds conformément à la décision VII/12 adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone; UN ينبغي الاستمرار في البحث عن التمويل إعمالاً للمقرر 7/12 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون؛
    1. De noter avec satisfaction qu'un grand nombre de pays ont ratifié la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN 1 - يحيط علماً مع الارتياح بذلك العدد الكبير من البلدان التي صدقت على اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    La partie II de la présente note passe en revue les questions que le Secrétariat souhaiterait porter à l'attention des Parties, y compris les questions liées à la célébration du vingtième anniversaire du Protocole de Montréal et à la publication d'une version révisée du Manuel des instruments internationaux pour la protection de la couche d'ozone. UN 2- يستعرض الفصل الثاني من هذه المذكرة القضايا التي تود الأمانة أن تسترعي إليها عناية الأطراف، بما في ذلك القضايا المتصلة بالاحتفال بالذكرى العشرين لإنشاء بروتوكول مونتريال ونشر دليل محدَّث للمعاهدات الدولية بشأن حماية طبقة الأوزون.
    Comme l'indique le rapport de la sixième réunion des directeurs de recherche sur l'ozone des Parties à Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, les dispositifs de surveillance de l'ozone se sont usés au fil du temps ou ont été désactivés. UN كما أشير في تقرير الاجتماع السادس لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون،() ، فإن أجهزة الرصد ذات الصلة بالأوزون قد تحللت أو بطل مفعولها بمرور الوقت.
    Considérant le rapport du Directeur exécutif sur l'appui programmatique du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone14, UN وقد أطلع على تقرير المدير التنفيذي عن الدعم البرنامجي المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون،(14)
    Considérant le rapport du Directeur exécutif sur l'appui programmatique du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone12, UN وقد أطلع على تقرير المدير التنفيذي عن الدعم البرنامجي المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون،(14)
    Appauvrissement de la couche d'ozone (appui au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone relatif à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, et plus spécifiquement un appui à la Fédération de Russie et aux nations d'Europe de l'Est et d'Europe centrale pour leur donner les moyens d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone); UN (ﻫ) استنفاد الأوزون (يدعم بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، وبخاصة دعم قدرة الاتحاد الروسي وبلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى على التخلص التدريجي من المواد الكيميائية التي تدمر الأوزون)؛
    Il ne voyait aucun obstacle à élargir le principe sic utere tuo à la protection atmosphérique, car son application n'était pas limitée aux dommages survenant dans un contexte transfrontière bilatéral; ce principe avait été reconnu tant dans la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (huitième alinéa du préambule) que dans la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone (art. 2, par. 2 b)). UN وبيّن أيضاً أنه لا يرى مانعاً يحول دون توسيع نطاق مبدأ استعمال الملك دون مضارة ليشمل حماية الغلاف الجوي بالنظر إلى أن تطبيقه لا يقتصر على الضرر في السياق العابر للحدود الثنائي؛ وهذا المبدأ معترف به في كل من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (الفقرة الثامنة من الديباجة) واتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون (المادة 2 (2)(ب)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد