ويكيبيديا

    "بشأن دارفور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Darfour
        
    • pour le Darfour
        
    • au Darfour
        
    • concernant le Darfour
        
    • sur le conflit du Darfour
        
    • au sujet du Darfour
        
    • à Darfour
        
    Par ailleurs, elles contredisent le rapport du Secrétaire général (S/2011/643) sur le Darfour, ainsi que les diverses déclarations faites par de hauts fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix. UN بل ويتناقض مع تقارير الأمين العام بشأن دارفور والبيانات التي يقدمها كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Réaction au rapport de la Commission d'enquête internationale sur le Darfour au Secrétaire général UN رد على تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام
    Il apprécie également l'action de la Commission d'enquête internationale sur le Darfour. UN وحكومة السودان تقدر أيضا جهود لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour UN الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور
    Nous encourageons à réaliser des progrès dans les négociations de paix en cours au Darfour. UN ونشجع تحقيق التقدم في مفاوضات السلام الحالية بشأن دارفور.
    à répondre de leurs actes ou d'appliquer intégralement les résolutions du Conseil de sécurité concernant le Darfour UN الفئتان السابعة والثامنة - عدم تطبيق المساءلة وعدم التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن بشأن دارفور
    Il est encourageant de constater que le MLS est représenté dans la délégation du Gouvernement d'unité nationale à la septième série de pourparlers d'Abuja sur le Darfour. UN ومن التطورات الجديرة بالترحيب أن للحركة الشعبية لتحرير السودان تمثيل في وفد حكومة الوحدة الوطنية الذي سيشارك في الجولة السابعة من محادثات أبوجا بشأن دارفور.
    :: À reprendre les pourparlers politiques sur le Darfour dans les plus brefs délais afin de parvenir à une solution globale acceptable pour toutes les parties au conflit. UN :: استئناف المباحثات السياسية بشأن دارفور في أقرب وقت ممكن، من أجل التوصل إلى حل شامل يكون مقبولا لجميع أطراف الصراع.
    b) Accord politique sur le Darfour et respect du cessez-le-feu UN التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن دارفور ومراعاة وقف إطلاق النار
    :: Douze rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le Darfour UN :: تقديم 12 تقريرا من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن دارفور
    :: Douze rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le Darfour UN :: 12 تقريرا من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن دارفور
    Résumé du rapport de l'équipe chargée d'examiner les accusations de manipulation de l'information sur le Darfour UN موجز تنفيذي لتقرير فريق الاستعراض بشأن ادعاءات التلاعب بالإبلاغ بشأن دارفور
    De nouveaux progrès ont été accomplis dans la synchronisation des deux voies de médiation sur le Darfour et les deux régions. UN 36 - وتحقق المزيد من التقدم في تنسيق مسارات الوساطة بشأن دارفور ومنطقتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    2 réunions du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine sur le Darfour, qui se sont tenues à Addis-Abeba UN عقد اجتماعين في أديس أبابا لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن دارفور
    Une série de réunions internationales sur le Darfour tenues à Tripoli et consacrées au renouveau du processus politique pour le Darfour UN سلسلة من الاجتماعات الدولية بشأن دارفور في طرابلس بشأن العملية السياسية المتجددة لدارفور
    Élaboration de rapports de situation sur le Darfour à l'intention des envoyés spéciaux UN إعداد ورقات موقف بشأن دارفور للمبعوثين الخاصين
    12 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le Darfour UN تقديم 12 تقريرا من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن دارفور
    Il se félicite des progrès réalisés jusqu'à présent dans les négociations et invite instamment les parties à avancer rapidement vers la conclusion d'un accord de paix global sur le Darfour. UN ويرحـب بالتطورات التي تحققت حتى الآن في المفاوضات ويحـث الأطراف على تحقيق تقدم سريع في إبـرام اتفاق سلام بشأن دارفور.
    S. E. M. Ahmed bin Abdullah al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar, et S. E. M. Djibrill Bassolé, Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour, ont publié la déclaration suivante : UN أدلى سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور بالبيان التالي:
    Observations : complémentarité des divers aspects des travaux du Conseil de sécurité relatifs au Darfour UN هــاء - الملاحظات: استكمال الجوانب الأخرى من أعمال مجلس الأمن بشأن دارفور
    les résolutions du Conseil de sécurité concernant le Darfour (catégories VII et VIII) UN التقاعس عن تطبيق المساءلة أو الإنفاذ الكامل لقرارات مجلس الأمن بشأن دارفور
    B. Pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour (processus d'Abuja) UN باء - محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور (عملية أبوجا)
    La Suisse soutient depuis plusieurs années les efforts de paix au Soudan et a suivi avec attention les discussions de ces dernières semaines au sein du Conseil de sécurité au sujet du Darfour. UN فمنذ سنوات عديدة وسويسرا تدعم جهود السلام في السودان، وقد تابعت باهتمام المناقشات التي جرت في الأسابيع الماضية في مجلس الأمن بشأن دارفور.
    Un accord véritable à Darfour sera fondamental pour le succès du rôle que l'ONU pourrait être appelée à jouer au Soudan; mener une opération de contrôle et de vérification mutuellement acceptée dans une partie du pays alors que les conflits se poursuivent dans une autre se révélerait politiquement intenable aussi bien au Soudan qu'à l'échelon international. UN وإن التوصل لاتفاق حقيقي بشأن دارفور سيكون أمرا أساسيا لضمان نجاح دور الأمم المتحدة المقبل في السودان. وذلك لأن القيام بعملية الرصد والتحقق المتفق عليها في أحد أجزاء البلد، بينما يندلع الصراع في جزء آخر منه سيجعل الاستمرار سياسيا في عملية السلام داخل السودان وعلى الصعيد الدولي أمرا صعبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد