ويكيبيديا

    "بشأن دعم منظومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'appui du système
        
    • sur l'appui des organismes
        
    c) Dialogue interactif sur l'appui du système des Nations Unies à l'application de la Convention. UN (ج) حوار لتبادل الآراء بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاتفاقية.
    Lorsque cela aura été fait, la République bolivarienne du Venezuela présentera, de concert avec le pays qui préside le mouvement, un projet de résolution sur l'appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies, au titre du point 32 de l'ordre du jour. UN وعند حدوث ذلك، ستعرض جمهورية فنزويلا البوليفارية مع البلد الذي سيترأس الحركة مشروع قرار بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات لدعم وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في إطار البند 32 من جدول الأعمال.
    Ils sont convaincus que les conclusions et les recommandations énoncées dans le présent rapport, et notamment les recommandations 2 et 6, seront pleinement prises en compte par le CCS dans ses délibérations futures sur l'appui du système des Nations Unies au NEPAD. ANNEXES UN والمفتشان على يقين من أن مجلس الرؤساء التنفيذيين سيأخذ بعين الاعتبار الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير أثناء مداولاته المقبلة بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة، ولا سيما فيما يتصل بالتوصيات من 2 إلى 6 من هذا التقرير.
    La nature et la portée de l'appui fourni par le système des Nations Unies ces 12 derniers mois ont été analysées dans le rapport du Secrétaire général au Comité du programme et de la coordination sur l'appui du système des Nations Unies au NEPAD. UN وقد تضمّن تقرير الأمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة() تحليلا لطبيعة ونطاق الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة في الإثني عشر شهرا الماضية.
    Note du Secrétaire général faisant des propositions sur l'appui des organismes des Nations Unies au Conseil économique et social UN مذكرة من الأمين العام تتضمن مقترحات بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    M. Mekprayoonthong (Thaïlande) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite remercier le Secrétaire général pour son rapport sur l'appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies. UN السيد ميكبرايونثونغ (تايلند) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة لجهود الحكومات من أجل النهوض بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Suivi de la mise en oeuvre des recommandations contenues dans les rapports approuvés du CCI sur < < L'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Afrique > > (à paraître) UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المصدق عليها لوحدة التفتيش المشتركة بشأن دعم منظومة المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا (قيد الإعداد)
    Suivi de la mise en oeuvre des recommandations contenues dans les rapports approuvés du CCI sur < < L'appui du système des Nations Unies en faveur de la science et de la technique en Asie et dans le Pacifique > > (à paraître) UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المصدق عليها لوحدة التفتيش المشتركة بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ (قيد الإعداد) اللغـات
    Je remercie le Secrétaire général du rapport complet et instructif qu'il a présenté à l'Assemblée générale sur l'appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies et qui figure dans le document A/51/512. UN وأود أن أشكــر اﻷمين العام على التقرير الشامل والحافل بالمعلومات الذي قدمه إلى الجمعية العامة بشأن دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات فــي سبيل تعزيز وتوطيــد الديمقراطيــات الجديــدة والمستعادة، وهو التقرير الذي تتضمنه الوثيقة A/51/512.
    13. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général114, établi en application des dispositions du paragraphe 28 de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale sur l'appui du système des Nations Unies au renforcement des capacités ainsi que de l'examen qu'il contient des efforts que le système déploie dans ce domaine; UN 13 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام(114) الذي تم إعداده استجابة للفقرة 28 من القرار 56/201 بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة لبناء القدرات، وبالاستعراض الوارد في هذا التقرير للجهود التي تبذلها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا المضمار؛
    M. Minoves-Triquell (Andorre) : La Principauté d'Andorre salue le rapport du Secrétaire général sur l'appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies. UN السيد مينوفيس - تريكيل )أندورا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن إمارة أندورا ترحب بتقرير اﻷمين العام بشأن دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات فــي سبيــل تعزيــز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Mme Filip (Union interparlementaire) (parle en anglais) : C'est avec un grand plaisir que je prends la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de ce débat sur l'appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies. UN السيد فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناقشة بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات لتعزيز الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وتوطيدها.
    Cette session a aussi été l'occasion d'un échange interactif sur l'appui du système des Nations Unies à l'application de la Convention, suivi d'une réunion informelle sur les questions nouvelles, intitulée < < Crise économique mondiale, pauvreté et application de la Convention > > et coprésidée par des membres du Bureau et de la société civile. UN وخلال الدورة، جرى حوار تفاعلي بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاتفاقية، تلاه عقد اجتماع غير رسمي بشأن القضايا الناشئة عُقد تحت الرئاسة المشتركة للمكتب والمجتمع المدني، تحت عنوان " الأزمة الاقتصادية العالمية، والفقر وتنفيذ الاتفاقية " .
    Le dernier rapport annuel présenté par le Secrétaire général au Comité du programme et de la coordination sur l'appui des organismes des Nations Unies au NEPAD (E/AC.51/2010/3), détaille la nature et l'envergure de l'appui apporté par le système des Nations Unies au cours de l'année passée. UN ويتضمن أحدث تقرير سنوي مقدم من الأمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2010/3) معلومات تفصيلية عن طبيعة ونطاق الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد