Plus d'une centaine de spécialistes de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale ont participé à l'Atelier. | UN | ودُعي لحضور حلقة العمل أكثر من 100 من الخبراء المتخصصين في المجالات المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Cet exemple illustre bien l'application de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. | UN | وهذا خير مثال على تنفيذ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Responsables de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale au Japon | UN | المسؤولون اليابانيون عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Atelier ONU/Nigéria sur l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Atelier ONU/Équateur sur l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Initiative internationale sur la météorologie spatiale: effets du climat spatial sur les GNSS | UN | المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء: آثار طقس الفضاء على النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Rapport de l'Atelier ONU/Nigéria concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
La session avait donné d'excellents résultats, et il en serait organisé une autre en 2012, pour la dernière fois au cours de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (2010-2012). | UN | ولاقت الدورة نجاحاً كبيراً وستُعقد دورة أخرى في عام 2012، وهي آخر دورة تُعقد خلال فترة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء الممتدة بين عامي 2010 و2012. |
Son personnel doit avoir une expérience de la promotion et de l'appui aux programmes internationaux tels que l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. | UN | ويجب أن يمتلك موظفو المركز خبرات في مجال ترويج ودعم البرامج الدولية مثل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
L'importance de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale a été soulignée à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد على المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Rapport de l'Atelier ONU/Équateur concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
À l'heure actuelle, plus d'un millier d'instruments sont exploités dans le monde entier dans le cadre de 17 réseaux différents de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. | UN | ويوجد حاليا أكثر من 000 1 جهاز عامل على الصعيد العالمي ضمن 17 صفيفة مختلفة تابعة للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Atelier ONU/Équateur concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale | UN | التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Cet exemple illustre bien le fonctionnement de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. | UN | وهذا خير مثال على تنفيذ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Responsables de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale au Japon | UN | المسؤولون اليابانيون عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Les travaux menés dans le cadre de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale sont liés aux recherches sur la météorologie de l'espace circumterrestre. | UN | يرتبط عمل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بالبحوث المتعلقة بطقس الفضاء القريب من الأرض. |
Il a également été noté que le bulletin de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale continuait d'être publié par l'ICSWSE. | UN | وأُشير أيضاً إلى مواصلة نشر المركز لرسالة إخبارية عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
Les produits de données de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale et des informations sur les conditions d'accès aux données étaient disponibles sur le site Web de l'Initiative | UN | ويُذكر أنَّ نواتج بيانات المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء والمعلومات بشأن شروط الوصول إلى البيانات متاحة في الموقع |
L'atelier visera à appuyer la poursuite de la mise en place des réseaux d'instruments au sol dans le cadre de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale et de l'exploitation des données; il s'agira également de promouvoir la formation en matière de météorologie spatiale, en particulier pour les étudiants des pays en développement. | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان حول طقس الفضاء: النواتج العلمية والنواتج من البيانات المستمدة من أجهزة الرصد في إطار المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |