ويكيبيديا

    "بشأن عمالة الشباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'emploi des jeunes
        
    • pour l'emploi des jeunes
        
    • de l'emploi des jeunes
        
    • d'emploi des jeunes
        
    Le 8 avril, il a lancé sa banque de données sur l'emploi des jeunes en Afrique de l'Ouest qui répertorie plus de 450 projets pour s'attaquer à ce problème dans la sous-région. UN وفي 8 نيسان/أبريل، أطلقت الشبكة بنك معلومات بشأن عمالة الشباب في غرب أفريقيا يتضمن تفاصيل أكثر من 450 مشروعا لتوفير فرص عمل للشباب في المنطقة دون الإقليمية.
    a) Élaborer des politiques cohérentes sur l'emploi des jeunes et des femmes avec une attention particulière aux éléments qui peuvent contribuer à consolider la paix et prévenir les tensions sociales; UN (أ) وضع سياسات متماسكة بشأن عمالة الشباب والمرأة مع إيلاء الاهتمام بوجه خاص للمكونات التي يمكن أن تساعد في الحفاظ على السلام ومنع التوترات الاجتماعية؛
    Les réunions à venir de la Commission sur la Sierra Leone ont également été examinées et il a été observé qu'il serait bon de tenir deux réunions officieuses, l'une sur l'emploi des jeunes et l'autre sur le renforcement des capacités, en mai. UN 32 - وجرى أيضا تناول مسألة الاجتماعات المقبلة للجنة بناء السلام وأشير إلى ضرورة عقد اجتماعين غير رسميين، اجتماع بشأن عمالة الشباب واجتماع بشأن بناء القدرات في أيار/مايو.
    Le projet utilise des technologies de l'information et des communications pour permettre aux institutions qui y participent d'atteindre un plus grand nombre de femmes, pour documenter les enseignements tirés dans le cadre du Réseau de haut niveau visant à formuler des politiques pour l'emploi des jeunes. UN ويستخدم المشروع تكنولوجيا المعلومات/الاتصالات لتمكين المؤسسات المشتركة من الوصول إلى أعداد أكبر من النساء، ولتوثيق الدروس المستقاة في شبكة السياسة العامة الرفيعة المستوى بشأن عمالة الشباب.
    La CEA a fourni, durant l'exercice biennal, une assistance technique au Gouvernement sénégalais pour l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan d'action national pour l'emploi des jeunes. UN 658 - قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين المساعدة التقنية لحكومة السنغال في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن عمالة الشباب.
    Améliorer la coordination et la cohérence de l'emploi des jeunes dans l'ensemble de la programmation conjointe de l'ONU UN صندوق الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين التنسيق والاتساق بشأن عمالة الشباب من خلال البرامج المشتركة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Il a pris des dispositions administratives notamment en vue de la mise en place d'un organe consultatif sur les questions d'emploi des jeunes au cours du deuxième trimestre de l'année 2012. UN واتخذت ترتيبات إدارية، من أجل القيام تحديدا بإنشاء هيئة استشارية بشأن عمالة الشباب أثناء الربع الثاني من عام 2012.
    Les réunions à venir de la Commission sur la Sierra Leone ont également été examinées et il a été observé qu'il serait bon de tenir deux réunions officieuses, l'une sur l'emploi des jeunes et l'autre sur le renforcement des capacités, en mai. UN 32 - وجرى أيضا تناول مسألة الاجتماعات المقبلة للجنة بناء السلام وأشير إلى ضرورة عقد اجتماعين غير رسميين، اجتماع بشأن عمالة الشباب واجتماع بشأن بناء القدرات في أيار/مايو.
    5. Encourage les gouvernements qui ont établi des inventaires et plans d'action nationaux sur l'emploi des jeunes à s'atteler à leur mise en œuvre, et ceux qui n'ont pas encore établi leurs inventaires, plans d'action nationaux ou rapports d'activité à le faire dès que possible ; UN 5 - يشجع الحكومات التي أعدت استعراضات وخطط عمل وطنية بشأن عمالة الشباب على المضي قدما في التنفيذ، ويشجع أيضا الحكومات التي لم تعد بعد استعراضاتها أو خطط عملها الوطنية أو تقاريرها المرحلية على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    5. Encourage les gouvernements qui ont établi des inventaires et plans d'action nationaux sur l'emploi des jeunes à s'atteler à leur mise en œuvre, et ceux qui n'ont pas encore établi leurs inventaires, plans d'action nationaux ou rapports d'activité à le faire dès que possible; UN 5 - يشجع الحكومات التي أعدت استعراضات وخطط عمل وطنية بشأن عمالة الشباب على المضي قدما في التنفيذ، ويشجع أيضا تلك الحكومات التي لم تعد بعد استعراضاتها أو خطط عملها الوطنية أو تقاريرها المرحلية على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    5. Encourage les gouvernements qui ont établi des inventaires et plans d'action nationaux sur l'emploi des jeunes à s'atteler à leur mise en œuvre, et ceux qui n'ont pas encore établi leurs inventaires, plans d'action nationaux ou rapports d'activité à le faire dès que possible; UN 5 - يشجع الحكومات التي أعدت استعراضات وخطط عمل وطنية بشأن عمالة الشباب على المضي قدما في التنفيذ، ويشجع أيضا تلك الحكومات التي لم تعد بعد استعراضاتها أو خطط عملها الوطنية أو تقاريرها المرحلية على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    L'organisation a lancé un nouveau service en ligne, la < < Plate-forme de partage des connaissances sur l'emploi des jeunes > > . UN وأطلقت المنظمة منبرا جديدا على شبكة الإنترنت لتبادل المعارف بشأن عمالة الشباب يدعى منبر تبادل المعارف عن عمالة الشباب().
    Mon Envoyée spéciale a également participé au sommet pour l'emploi des jeunes de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs qui s'est tenu à Nairobi le 24 juillet et qui a réuni des jeunes, des experts et des représentants gouvernementaux des 13 pays signataires de l'Accord-cadre. UN وشاركت مبعوثتي الخاصة أيضا في قمة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، بشأن عمالة الشباب الذي عُقد في نيروبي في 24 تموز/يوليه، والذي ضم شبابا وخبراء ومسؤولين حكوميين من البلدان الموقِّعة على الإطار، البالغ عددها 13 بلدا.
    3. Appuyer deux initiatives de promotion de l'emploi des jeunes qui peuvent considérablement aider à associer ces derniers aux efforts visant à créer les emplois dont ils ont tant besoin et à les faire participer de manière productive à la vie économique de leur pays : il s'agit de la campagne YES et du réseau pour l'emploi des jeunes (YEN). UN 3 - توفير الدعم لمبادرتين بشأن عمالة الشباب تنطويان على إمكانات ضخمة لإشراك الشباب في إيجاد فرص العمل اللازمة وتعزيز مشاركتهم المنتجة في الحياة الاقتصادية لبلدانهم، وهما: حملة " نعم " وشبكة عمالة الشباب.
    Enfin, l'oratrice rappelle la proposition formulée par M. Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie, à l'Assemblée générale, tendant à proclamer une décennie de l'emploi des jeunes en Afrique. UN وأخيرا، أشارت إلى الاقتراح الذي قدمه السيد جاكايا مريشو كيكفيتي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الجمعية العامة لإعلان عقد بشأن عمالة الشباب في أفريقيا.
    Une des priorités est le développement d'une politique cohérente de long terme d'emploi des jeunes avec une attention particulière aux éléments qui peuvent contribuer au maintien de la paix et à la prévention des tensions sociales; clarification des rôles et des responsabilités au sein du Gouvernement en ce qui concerne l'emploi des jeunes. UN 35 - ومن الأولويات وضع سياسة متماسكة طويلة الأجل بشأن عمالة الشباب مع إيلاء الاهتمام بوجه خاص للعناصر التي يمكن أن تساعد في الحفاظ على السلام ومنع التوترات الاجتماعية، وتوضيح الأدوار والمسؤوليات داخل الحكومة فيما يتعلق بعمالة الشباب من الإجراءات التي تتسم بالأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد