ويكيبيديا

    "بشأن غينيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la Guinée
        
    • concernant la Guinée
        
    • créé par la
        
    • européenne sur la
        
    Je voudrais saisir cette occasion pour réitérer l'appel en faveur de la tenue de la consultation spéciale des Nations Unies sur la Guinée. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأكرر مناشدتنا بعقد مشاورة خاصة في الأمم المتحدة بشأن غينيا.
    9. J'ai convoqué en juillet dernier une consultation spéciale sur la Guinée et une conférence spéciale sur la Sierra Leone. UN 9 - في تموز/يوليه الماضي، عقدت مشاورة خاصة بشأن غينيا ومؤتمرا خاصا معنيا بسيراليون.
    La consultation spéciale sur la Guinée, initiative conjointe du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU, a été la première réunion de ce genre en vue d'aider un pays dans lequel un conflit n'avait pas encore éclaté. UN وكانت المشاورة الخاصة بشأن غينيا مبادرة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. كما كانت أول اجتماع من نوعه ينعقد لمساعدة بلد ما لم يحدث فيه نزاع.
    M. Rivas Posada rappelle que, conformément à son règlement intérieur, le Comité a rendu publiques ses observations finales provisoires concernant la Guinée équatoriale. UN كما ذكر أن اللجنة نشرت تعليقاتها الختامية المؤقتة بشأن غينيا الاستوائية، وفقاً لنظامها الداخلي.
    Rapport de l'Allemagne au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2048 (2012) concernant la Guinée-Bissau UN تقرير ألمانيا المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو
    Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la Guinée-Bissau UN بيان صادر في ٩٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ عـن الرئاسة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن غينيا - بيساو
    2160e séance (privée) Le Comité adopte les observations finales provisoires sur la Guinée équatoriale (état partie ne faisant pas rapport). UN الجلسة 2160 (مغلقة) أقـرت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتـة بشأن غينيا الاستوائية (دولة عضو لا تقدم تقارير)
    La Guinée a particulièrement accompli des efforts visant à renforcer son système de certification en application de la Décision administrative de Swakopmund de 2009 sur la Guinée. UN وتنفيذا للقرار الإداري بشأن غينيا الصادر في سواكوبموند في عام 2009، بذلت غينيا جهودا خاصة لتعزيز نظامها المتعلق بإصدار شهادات المنشأ.
    2. Le mandat de la Commission d'enquête sur la Guinée UN 2 - ولاية لجنة التحقيق بشأن غينيا
    2161e séance (privée) Le Comité adopte les observations finales sur la Guinée équatoriale (État partie ne faisant pas rapport). UN الجلسة 2161 (مغلقة) أقـرت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتـة بشأن غينيا الاستوائية (دولة طرف لا تقدم تقارير)
    10) Le Comité est extrêmement préoccupé par les événements survenus le 28 septembre 2009 au Stade de Conakry, qualifiés de crimes contre l'humanité par la Commission d'enquête internationale sur la Guinée (S/2009/693, Annexe, par. 27). UN (10) تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الأحداث التي شهدها ملعب كوناكري في 28 أيلول/سبتمبر 2009 والتي وصفتها لجنة التحقيق الدولية بشأن غينيا بأنها جرائم ضد الإنسانية (S/2009/693، المرفق، الفقرة 27).
    Le Comité est extrêmement préoccupé par les événements du 28 septembre 2009 au Stade de Conakry, qualifiés de crimes contre l'humanité par la Commission d'enquête internationale sur la Guinée (S/2009/693, Annexe, par. 27). UN 10- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الأحداث التي شهدها ملعب كوناكري في 28 أيلول/سبتمبر 2009 والتي وصفتها لجنة التحقيق الدولية بشأن غينيا بأنها جرائم ضد الإنسانية (S/2009/693، المرفق، الفقرة 27).
    Il a participé à la réunion consultative initiale sur la Guinée qui s'est tenue à Addis-Abeba le 30 janvier, ainsi qu'aux réunions du Groupe de contact international pour la Guinée tenue à Conakry les 16 et 17 février, le 16 mars et les 4 et 5 mai. UN وشارك في الاجتماع الاستشاري الأولي بشأن غينيا الذي عقد في أديس أبابا في 30 كانون الثاني/يناير، وفي اجتماعات عقدها فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا في كوناكري في 16 و 17 شباط/فبراير وفي 16 آذار/مارس وفي 4 و 5 أيار/مايو.
    60. La PRÉSIDENTE dit que M. Solari Yrigoyen a, à juste titre, attiré l'attention sur une négligence de la part du Comité, qui a décidé voici un an de rendre définitives les observations finales concernant la Guinée équatoriale et de les publier dans le rapport annuel dont le Comité s'apprête à débattre. UN 60- الرئيسة قالت إن السيد سولاري - يريغوين لفت الانتباه بحق إلى عدم اتخاذ إجراء من جانب اللجنة رغم القرار الذي اتخذته في السنة الماضية بأن تصبح الملاحظات الختامية بشأن غينيا الاستوائية ملاحظات نهائية وبنشرها في التقرير السنوي الذي ستقوم اللجنة بمناقشته.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2048 (2012) UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو
    au nom de l'Union européenne sur la Guinée-Bissau, publiée le 19 mai 2000 UN البيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 19 أيار/مايو 2000 بشأن غينيا - بيساو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد