Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Après quoi, le Bureau des affaires spatiales a présenté des informations sur le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et sur l'Agenda pour le développement de l'ONU. | UN | وعقب هذه الإفادات، عَرَض مكتب شؤون الفضاء الخارجي معلومات بشأن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وخطة الأمم المتحدة للتنمية. |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous concernant la Commission d'enquête chargée d'établir les faits et de faire la lumière sur l'assassinat de Mohtarma Benazir Bhutto, ancien Premier Ministre du Pakistan. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، المحترمة بينظير بوتو. |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
2007 Chef de la délégation chinoise à la Conférence internationale sur la Commission du Mékong au Viet Nam | UN | 2007 ترأس الوفد الصيني إلى المؤتمر الدولي بشأن لجنة نهر الميكونغ، فييت نام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de la consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
Consultations officieuses de la plénière sur la Commission de consolidation de la paix | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية بكامل هيئتها بشأن لجنة بناء السلام |
2. Document de travail sur le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant le contre-terrorisme (28 septembre 2001) | UN | 2 - ورقة عمل بشأن لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (28 أيلول/سبتمبر 2001) |
Le 4 mars, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur le Comité contre le terrorisme. | UN | عقد مجلس الأمن في 4 آذار/مارس مناقشة عامة بشأن لجنة مكافحة الإرهاب. |
Le projet de texte et le débat sur une résolution concernant la Commission Vérité, accueil et réconciliation et la Commission Vérité et amitié ont eu lieu au Parlement. | UN | وقام البرلمان بصياغة ومناقشة مشروع قرار بشأن لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة. |
Enfin, elle s'associe à la déclaration de la représentante de l'Afrique du Sud concernant la Commission de consolidation de la paix. | UN | وهو يؤيد بيان جنوب أفريقيا بشأن لجنة بناء السلام. |
Communications concernant le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale | UN | رسائل بشأن لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
:: Il a facilité la revitalisation de la campagne d'information relative à la Commission. | UN | :: سهلت عملية إحياء الحملة الإعلامية بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة |
En ce qui concerne les mécanismes de promotion et de protection des droits de l'homme, nous partageons l'avis qui est donné dans le rapport au sujet de la Commission des droits de l'homme. | UN | وفي ما يتعلق بآليات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، نتفق مع التحليل الذي أورده التقرير بشأن لجنة حقوق الإنسان. |
Rappelant également l'article 24 de la Convention relatif au Comité de la science et de la technologie et l'article 26 relatif à la communication d'informations, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المادة 24 من الاتفاقية بشأن لجنة العلم والتكنولوجيا والمادة 26 بشأن إبلاغ المعلومات، |
Annexe Projet de décision relative au Comité des pensions du personnel du Tribunal | UN | مشروع مقرر بشأن لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار |
Si nous ne pouvons pas parvenir à un accord sur un comité spécial immédiatement, nous devrions, comme l'ont proposé la Finlande, le Chili et la Pologne, nommer un coordonnateur spécial chargé de faciliter cet effort. | UN | وإذا لم نتمكن من التوصل فوراً إلى اتفاق بشأن لجنة مخصصة وجب علينا، كما اقترحت فنلندا وشيلي وبولندا، أن نعين منسقاً خاصاً لتيسير هذا المجهود. |
Les déclarations faites lors des conférences d'examen au sujet du Comité Zangger sont reproduites à l'annexe I du présent document de travail. | UN | 27 - ومرفق بورقة العمل هذه بيانات المؤتمرات الاستعراضية بشأن لجنة زانغر بوصفها المرفق الأول. |
On trouvera en annexe au présent document les déclarations se rapportant au Comité Zangger qui ont été faites lors de précédentes conférences d'examen du TNP. | UN | 3 - وقد أُلحقت بهذه الورقة البيانات المدلى بها في المؤتمرات الاستعراضية السابقة بشأن لجنة زانغر. |
Ils ont souligné qu'il fallait faire avancer le projet de création du Tribunal, en étroite collaboration avec les Haut Commissariat aux droits de l'homme, dans le cadre de ses activités relatives à la Commission Vérité et réconciliation. | UN | وشدد الأعضاء على أهمية المضي في التخطيط للمحكمة والتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ما تقوم به من عمل بشأن لجنة الحقيقة والمصالحة. |
In re Oversight and Control Commission of Avánzit, S.A. | UN | بشأن لجنة الرقابة والإشراف في شركة Avánzit, S.A |