ويكيبيديا

    "بشأن مسألة الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la question des armes
        
    • relatives à la question des armes
        
    Document de travail soumis par la Chine sur la question des armes nucléaires au Moyen-Orient UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن مسألة الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Document de travail soumis par la Chine sur la question des armes nucléaires au MoyenOrient UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن مسألة الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Document de travail soumis par la Chine sur la question des armes nucléaires au Moyen-Orient UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن مسألة الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Document de travail soumis par la Chine sur la question des armes nucléaires au Moyen-Orient UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن مسألة الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Activités entreprises sur la question des armes légères et de petit calibre UN الأنشطة المضطلع بها بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Nous allons maintenant commencer notre débat sur la question des armes nucléaires. UN نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن مسألة الأسلحة النووية.
    Pour notre part, nous avions, nous aussi, une opinion divergente sur la question des armes classiques. UN ونحن أيضا لدينا اختلاف في الآراء بشأن مسألة الأسلحة التقليدية.
    Débat thématique sur la question des armes classiques UN مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية
    Le 30 avril, le Conseil a tenu un débat ouvert sur la question des armes légères. UN عقد المجلس، في 30 نيسان/أبريل، مناقشة مفتوحة بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nous allons maintenant poursuivre notre débat thématique sur la question des armes nucléaires, notamment la présentation des projets de résolution. UN نواصل الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن مسألة الأسلحة النووية، بما في ذلك عرض مشاريع القرارات.
    Monsieur le Secrétaire général, En ma qualité de Présidente en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), j'ai le plaisir de vous faire part des progrès considérables et encourageants qui viennent d'être enregistrés sur la question des armes légères dans le cadre de l'OSCE. UN بصفتي الرئيسة الحالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، يسرني إبلاغكم عن تطور هام ومشجع للغاية بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    En septembre 1999, le Conseil de sécurité a tenu son premier débat ministériel sur la question des armes légères. UN وفي شهر أيلول/سبتمبر 1999، أجرى مجلس الأمن أول حوار على المستوى الوزاري بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة.
    Susan Wright, chargée de recherche invitée de l'Université du Michigan en 1999, a terminé ses travaux sur la question des armes biologiques. UN 21 - أنهت الأستاذة سوزان رايت، من جامعة ميتشيغان، بصفتها زميلة زائرة في عام 1999، بحثا بشأن مسألة الأسلحة البيولوجية.
    Des réunions placées sous l'égide du Forum de Genève ont été organisées sur la question des armes biologiques. UN 12 - عُقد عدد من الاجتماعات في إطار منتدى جنيف بشأن مسألة الأسلحة البيولوجية.
    Bien que nous n'étions pas en mesure de nous entendre sur un document final à la précédente session de fond, ma délégation prend note des progrès importants réalisés sur la question des armes classiques. UN وينوه وفدي بالتقدم الكبير المحرز بشأن مسألة الأسلحة التقليدية، بالرغم من أننا لم نتمكن من الاتفاق على وثيقة ختامية في الدورة الموضوعية السابقة.
    2. Débat thématique sur la question des armes classiques UN 2 - مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية
    1. Débat thématique sur la question des armes classiques UN 1- مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية
    1. Débat thématique sur la question des armes classiques UN 1 - مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية
    Il s'agira de la première rencontre officielle depuis la Conférence de 2006 chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action, et, à cette rencontre, nous devrons redoubler d'efforts sur la question des armes légères et de petit calibre. UN وسيكون ذلك هو الاجتماع الرسمي الأول منذ انعقاد مؤتمر 2006 لاستعراض تنفيذ برنامج العمل، وسيتعين علينا في ذلك الاجتماع أن نعزز جهودنا بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le 25 avril 2011, le Conseil a tenu des consultations plénières sur la question des armes légères et de petit calibre. UN في 25 نيسان/أبريل 2011، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Lorsque nous examinons et élaborons des recommandations relatives à la question des armes nucléaires, il est absolument nécessaire, à notre avis, que la Commission tienne compte du fait que le désarmement et la non-prolifération sont inextricablement liés, qu'ils sont, pour ainsi dire, les deux faces d'une même médaille. UN وفي مناقشة ووضع التوصيات بشأن مسألة الأسلحة النووية، نرى أن الأمر الضروري بكل تأكيد هو أن تراعي الهيئة حقيقة أن نزع السلاح وعدم الانتشار مرتبطان ارتباطا لا ينفصم - وأنهما، إن جاز التعبير، وجهان لنفس العملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد