ويكيبيديا

    "بشأن مسألة التنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la question de la coordination
        
    Plusieurs recommandations ont été formulées sur la question de la coordination et de l'information avec les organisations non gouvernementales. UN 93 - وتم التقدم بعدد من التوصيات بشأن مسألة التنسيق وتوسيع نطاق بلوغ المنظمات غير الحكومية.
    De surcroît, les bureaux sous-régionaux de la CEA ont amorcé des discussions sur la question de la coordination sous-régionale avec les organismes de l'ONU, dans leur sous-régions respectives. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المكاتب دون الإقليمية للجنة إجراء مناقشات مع وكالات الأمم المتحدة في مناطق كل منها دون الإقليمية، بشأن مسألة التنسيق دون الإقليمي.
    9. A sa deuxième session, la Commission a examiné les rapports qui avaient été établis à sa demande ou à celle du Conseil, compte tenu en particulier des conclusions concertées adoptées par celui—ci sur la question de la coordination et de la coopération (document 1994/1). UN ٩- نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في دورتها الثانية في التقارير المعدة بناء على طلبها أو بناء على طلب المجلس، وبخاصة الوثيقة ٤٩٩١/١ التي تضمنت استنتاجات المجلس الموافق عليها بشأن مسألة التنسيق والتعاون.
    23. Une délégation a indiqué que la recommandation concernant le programme du Mexique était trop imprécise sur la question de la coordination interinstitutions et qu'un mécanisme efficace serait nécessaire à cette fin. UN ٣٢ - وصرح أحد الوفود بأن توصية البرنامج القطري المتعلقة بالمكسيك كانت ممعنة في الغموض بشأن مسألة التنسيق المشترك بين الوكالات، وأن ثمة حاجة إلى آلية قوية لمثل هذا التنسيق.
    153. Une délégation a indiqué que la recommandation concernant le programme du Mexique était trop imprécise sur la question de la coordination interinstitutions et qu'un mécanisme efficace serait nécessaire à cette fin. UN ١٥٣ - وصرح أحد الوفود بأن توصية البرنامج القطري المتعلقة بالمكسيك كانت ممعنة في الغموض بشأن مسألة التنسيق المشترك بين الوكالات، وأن ثمة حاجة إلى آلية قوية لمثل هذا التنسيق.
    :: Un séminaire du Conseil des ministres organisé sur la question de la coordination et de la coopération interinstitutions, y compris le renforcement de la cohérence et de la communication au sein du Gouvernement; une consultation avec les experts et partenaires internationaux organisée sur les pratiques exemplaires et les expériences dans ce domaine UN :: تيسير عقد معتكف لمجلس الوزراء بشأن مسألة التنسيق والتعاون بين الوكالات، بما في ذلك تعزيز الاتساق والاتصالات داخل الحكومة؛ وإجراء مشاورة مع الخبراء والشركاء الدوليين بشأن أفضل الممارسات والخبرات في هذا المجال
    S'agissant du projet de résolution A/54/L.32, dont elle est maintenant saisie, il est véritablement satisfaisant de voir que l'Assemblée est sur le point de prendre une décision sur la question de la coordination et de la coopération, au niveau mondial, dans le domaine des affaires maritimes. UN وإذ أنتقل إلى مشــروع القـــرار A/54/L.32، المعروض على الجمعيـــة اﻵن، يمكــنني القول إنه من المشجع حقا أن تكون الجمعيــة على وشك اتخاذ قرار بشأن مسألة التنسيق والتعاون، على الصعيد العالمي، فيما يختص بشؤون البحار.
    20. Le Conseiller aux droits de l'homme en Équateur a travaillé en étroite coopération avec le Ministère de la justice et des droits de l'homme sur la question de la coordination des systèmes de justice ordinaires et autochtones en vue de mettre au point un projet de loi sur la question. UN 20- وما برح مستشار حقوق الإنسان في إكوادور يعمل بتعاون وثيق مع وزارة العدل وحقوق الإنسان بشأن مسألة التنسيق بين الأنظمة القضائية العادية والأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية، من أجل إعداد مشروع قانون عن هذه المسألة.
    Il a fait plusieurs recommandations sur la question de la coordination au sujet du rapport d'ensemble annuel du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour 2005-2006, et a notamment préconisé que le Conseil fasse rapport sur ce qui a été fait pour venir à bout des difficultés rencontrées par les organismes des Nations Unies dans la lutte contre la malnutrition et la faim. UN وأصدرت اللجنة عدة توصيات بشأن مسألة التنسيق فيما يتصل بتقرير الاستعراض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للفترة 2005-2006. وقد أوصت اللجنة، ضمن جملة أمور، بأن يقدم المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التغلب على الصعاب التي تقابلها وكالات الأمم المتحدة في مجال معالجة موضوعي سوء التغذية والجوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد