ويكيبيديا

    "بشأن مشاركة المراقبين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la participation des délégations observatrices
        
    • sur la participation des observateurs
        
    • concernant la participation d'observateurs
        
    • sur la participation d'observateurs
        
    • concernant la participation des délégations observatrices
        
    • qui concerne la participation des observateurs
        
    C. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2012-2013 UN جيم- مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين 2012-2013
    E. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2013-2014 UN هاء- مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين 2013-2014
    E. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2008-2009 UN هاء - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين
    À la première partie de sa deuxième session, le Groupe d'examen de l'application est convenu que, dans l'attente d'une décision de la Conférence des États parties sur la participation des observateurs, des invitations à la reprise de la deuxième session du Groupe seraient envoyées de la même manière que pour la première partie de la session. UN وكان فريق استعراض التنفيذ قد اتفق في الجزء الأول من دورته الثانية على أن تُوجَّه الدعوات الخاصة بحضور دورته الثانية المستأنفة مؤقتاً على نحو ما تم في الجزء الأول من الدورة، وذلك ريثما يتخذ مؤتمر الدول الأطراف قراراً بشأن مشاركة المراقبين.
    Certaines Parties ont exprimé des préoccupations concernant la participation d'observateurs aux réunions du Conseil exécutif. UN وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    25. Prend acte de la révision par la réunion plénière du Processus de Kimberley de la décision administrative sur la participation d'observateurs aux travaux du Processus, qui précise la nature de la participation des observateurs et la procédure permettant à leurs représentants de prendre part aux manifestations ou activités organisées par le Processus; UN 25 - تقر بأن الاجتماع العام لعملية كيمبرلي اعتمد تعديلات على القرار الإداري بشأن مشاركة المراقبين في العملية، توضح طبيعة مشاركة المراقبين في العملية والإجراءات المتعلقة بمشاركة ممثليهم في المناسبات و/أو الأنشطة التي تضطلع بها العملية؛
    du Haut Commissaire et de son comité permanent Rappelant sa décision concernant la participation des délégations observatrices aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent (A/AC.96/912), et comptant désormais trois années consécutives de participation des délégations observatrices d'ONG, UN إذ تشير إلى مقررها بشأن مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية ولجنتها الدائمة (A/AC.96/912)، وإذ بلغ عدد الأعوام التي شارك فيها المراقبون عن المنظمات غير الحكومية ثلاثة أعوام؛
    Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2014-2015 UN جيم - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة للفترة 2014-2015
    C. Décision sur la participation des délégations observatrices UN جيم - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة للفترة
    C. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2014-2015 15 7 UN جيم - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة للفترة 2014-2015 15 8
    C. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2014-2015 UN جيم- مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة للفترة 2014-2015
    E. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2013-2014 UN هاء - مقرر بشأن مشاركة المراقبين فـي اجتماعـات اللجنــة الدائمة خلال السنتين 2013-2014
    E. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2013-2014 17 9 UN هاء - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين 2013-2014 17 11
    Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2009-2010 UN دال - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين 2009-2010
    Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2010-2011 UN دال - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين
    D. Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2010-2011 UN دال - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنتين 2010-2011
    Décision sur la participation des délégations observatrices aux réunions du Comité permanent en 2006-2007 UN واو - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال عامي 2006 و 2007
    À la fin de la première partie de sa deuxième session, le Groupe était convenu que, dans l'attente d'une décision de la Conférence des États parties sur la participation des observateurs, des invitations à la reprise de la deuxième session du Groupe seraient envoyées aux États signataires et aux États dotés du statut d'observateur de la même manière que pour la deuxième session. UN واتّفق الفريقُ في ختام الجزء الأول من دورته الثانية على أن تُوجَّه الدعواتُ إلى الدول الموقِّعة والدول التي لها صفة مراقب لحضور الدورة الثانية المستأنَفة على نحو ما جرى فيما يتعلّق بالجزء الأول من الدورة الثانية، وذلك ريثما يتخذ مؤتمر الدول الأطراف قراراً بشأن مشاركة المراقبين.
    À la fin de la première partie de sa deuxième session, le Groupe était convenu que, dans l'attente d'une décision de la Conférence sur la participation des observateurs, des invitations à la reprise de la deuxième session du Groupe seraient envoyées à ces entités de la même manière que pour la première partie de la deuxième session. UN واتَّفق الفريقُ، في ختام الجزء الأول من دورته الثانية، على أن تُوجَّه الدعواتُ إلى تلك المنظمات لحضور الدورة الثانية المستأنفة على نحو ما جرى فيما يتعلّق بالجزء الأوّل من الدورة الثانية، وذلك ريثما يتخذ مؤتمر الدول الأطراف قراراً بشأن مشاركة المراقبين.
    18. Le Président informe les délégations que l'Angola et le Rwanda ont demandé à participer aux réunions du Comité permanent en 1998 en qualité d'observateur et propose que leur participation prenne effet immédiatement, et ce, en accord avec la décision du Comité exécutif votée en 1997 sur la participation des observateurs. UN ٨١- وأخبر الرئيس الوفود بأن وفدي أنغولا ورواندا طلبا المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال عام ٨٩٩١، واقترح أن تبدأ مشاركتهما فوراً ﻷن اللجنة الدائمة تنظر في برامج المفوضية في أفريقيا، وذلك طبقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في عام ٧٩٩١ بشأن مشاركة المراقبين.
    Sinon, le Groupe d'examen de l'application pourrait reposer la question à la Conférence des États parties et lui demander de prendre une décision concernant la participation d'observateurs aux activités du Groupe. UN كما يمكن لفريق استعراض التنفيذ، كخيار بديل، أن يرجع إلى مؤتمر الدول الأطراف ويطلب من المؤتمر اتخاذ قرار بشأن مشاركة المراقبين في أنشطة فريق استعراض التنفيذ.
    4. Dans sa décision PC.1/2 sur la participation d'observateurs aux sessions du Comité préparatoire, le Comité préparatoire a décidé que le mécanisme créé en vertu de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social et les procédures appliquées par la Commission des droits de l'homme constituaient le cadre pour la participation et l'accréditation des organisations non gouvernementales. UN 4- وقررت اللجنة التحضيرية، بمقررها ل ت-1/2 بشأن مشاركة المراقبين في دورات اللجنة التحضيرية، أن تكون الآلية التي أنشاها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1996/31، والممارسات التي تعمل بها لجنة حقوق الإنسان، الإطار المحدد لمشاركة المنظمات غير الحكومية واعتمادها.
    Rappelant sa décision concernant la participation des délégations observatrices aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent (A/AC.96/912), et comptant désormais trois années consécutives de participation des délégations observatrices d'ONG, UN إذ تشير إلى مقررها بشأن مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية ولجنتها الدائمة (A/AC.96/912)، وإذ بلغ عدد الأعوام التي شارك فيها المراقبون عن المنظمات غير الحكومية ثلاثة أعوام؛
    Il est considéré que la Commission peut adopter cette approche souple, comme elle l'a fait précédemment en ce qui concerne la participation des observateurs aux délibérations sur les questions de procédure. UN ويُعتقد أنه يجوز للجنة اتباع هذه النهج المرن، كما فعلت ذلك من قبل بشأن مشاركة المراقبين في المداولات المتعلقة بالمسائل الإجرائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد