Décisions sur les projets de décision figurant dans le document A/C.5/55/L.47 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/55/L.47 |
Les Parties ont donc eu assez de temps pour procéder à de larges consultations sur les projets de décision à élaborer à partir du rapport du Comité. | UN | وقد أتاح ذلك وقتاً معقولاً للأطراف لإجراء مشاورات موسعة بشأن مشاريع المقررات المزمع إعدادها على أساس تقرير اللجنة. |
Elle a souligné que sa délégation avait participé avec intérêt aux délibérations sur les projets de décision en vue de garantir le succès du processus. | UN | وقالت إن وفدها شارك باهتمام في المداولات التي جرت بشأن مشاريع المقررات لكفالة نجاح العملية. |
Consultations officieuses sur des projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations officieuses sur des projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations officieuses sur les projets de décisions | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Elle a souligné que sa délégation avait participé avec intérêt aux délibérations sur les projets de décision en vue de garantir le succès du processus. | UN | وقالت إن وفدها شارك باهتمام في المداولات التي جرت بشأن مشاريع المقررات لكفالة نجاح العملية. |
Décisions sur les projets de décision A/C.5/54/L.20, L.21 et L.22 | UN | اﻹجـراء المتخـذ بشأن مشاريع المقررات A/C.5/54/L.20 و L.21 و L.22 |
Consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations informelles sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations informelles sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Consultations informelles sur les projets de décision | UN | مشاورات غير رسميةة بشأن مشاريع المقررات |
126. Ci-après figurent les premières recommandations que les Parties pourraient examiner à la neuvième session du Comité en tenant compte de l'analyse exposée dans le présent document, le but étant d'engager rapidement des consultations sur des projets de décision qui seraient soumis à la dixième Conférence des Parties, pour examen: | UN | 126- ترد فيما يلي توصيات أولية يمكن أن تنظر فيها الأطراف في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية آخذة في اعتبارها التحليل الأولي المقدم في هذه الوثيقة، للبدء في مفاوضات مبكرة بشأن مشاريع المقررات الواجب إحالتها إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها في دورته العاشرة: |
60. À la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, les Parties pourraient examiner les premières recommandations ciaprès, en vue d'engager rapidement des consultations sur des projets de décision à soumettre pour examen à la Conférence des Parties à sa onzième session: | UN | 60- يمكن أن تنظر الأطراف في التوصيات الأولية التالية في الدورة الحادية عشرة للجنة، بهدف الشروع في مشاورات مبكرة بشأن مشاريع المقررات التي ستحال إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة كي ينظر فيها: |
108. À la onzième session du Comité, les Parties pourraient examiner les premières recommandations ci-après, en vue d'engager rapidement des consultations sur des projets de décision qui seraient soumis pour examen à la Conférence des Parties à sa onzième session: | UN | 108- لعل البلدان الأطراف تود النظر في التوصيات الأولية التالية في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بهدف بدء مشاورات مبكرة بشأن مشاريع المقررات التي ستقدم إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في دورته الحادية عشرة: |
Consultations officieuses sur les projets de décisions | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات |
Le PRÉSIDENT fait savoir que le Bureau a recommandé que le Conseil continue, conformément à la pratique établie, de tenir des consultations informelles sur les projets de décisions de sorte qu'un consensus puisse se dégager à leur sujet avant qu'ils soient soumis à la plénière. | UN | 1- الرئيس: قال إن المكتب أوصى بأن يواصل المجلس الإجراء المتبّع في مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات كي يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها قبل أن تُقدّم إلى الجلسة العامة. |
48. Les premières recommandations ci-après pourraient être examinées par les Parties à la onzième session du Comité afin d'engager rapidement des consultations sur des projets de décisions qui seraient soumis pour examen à la onzième Conférence des Parties (COP 11): | UN | 48- فيما يلي توصيات أولية يمكن أن تنظر فيها الأطراف في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بغية البدء في مشاورات مبكرة بشأن مشاريع المقررات التي ستحال إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة كي ينظر فيها: |
Note explicative relative aux projets de décision portant sur l'Unité de soutien à la mise en œuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions située au Centre international de déminage | UN | مذكرة توضيحية بشأن مشاريع المقررات المتعلقة بإنشاء وحدة لدعم تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية يستضيفها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
5. Pendant les consultations informelles, il a été convenu que les consultations relatives aux projets de décisions des futures sessions du Conseil devraient commencer plusieurs semaines à l'avance. | UN | 5- واسترسل قائلا إنه تم خلال المشاورات غير الرسمية التوصّل إلى تفاهم على ضرورة استهلال المشاورات بشأن مشاريع المقررات في دورات المجلس المقبلة قبل عدة أسابيع من انعقادها. |
Le Conseil devrait se prononcer sur ces projets de décision à la reprise de sa session de fond, au mois de décembre. | UN | ويتوقع أن يتخذ المجلس إجراء بشأن مشاريع المقررات هذه في دورته الموضوعية المستأنفة في كانون اﻷول/ ديسمبر. |