ويكيبيديا

    "بشأن مشروعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la licéité de
        
    • sur la légalité de
        
    • sur la légalité du
        
    • concernant la légalité de la
        
    • sur la légitimité
        
    • sujet de la légalité de
        
    • relatif à la licéité de
        
    • concernant la licéité de
        
    • la légitimité de
        
    • relatives à la légalité de
        
    • de Justice
        
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    64/55 Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    La Charte n'exclut nullement le recours à un avis consultatif sur la légalité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires. UN ولا يستثني الميثاق التماس فتوى بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها تخفيض الخطر النووي
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Dans son avis consultatif sur la licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, la Cour notait: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، أنه:
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    La Cour internationale de Justice a renforcé ce principe en 1996 dans son avis consultatif sur la légalité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires. UN وقد أيدت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ في فتواها بشأن مشروعية استخدام السلاح النووي أو التهديد باستخدامه.
    La Cour internationale de Justice a renforcé ce principe en 1996 dans son avis consultatif sur la légalité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires. UN وقد أيدت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ في فتواها بشأن مشروعية استخدام السلاح النووي أو التهديد باستخدامه.
    Ma délégation continue d'attacher beaucoup d'importance à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la légalité du recours à la menace ou à l'emploi des armes nucléaires, avis qui revêt une importance décisive. UN ما زال وفدي يعلق أهمية على الفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام الأسلحة النووية والتهديد باستخدامها.
    Les allégations du représentant de l'Administration chypriote grecque concernant la légalité de la République turque de Chypre-Nord appellent également des précisions. UN ويجدر أيضا توضيح مزاعم ممثل القبارصة اليونانيين بشأن مشروعية الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Ces faits conduisaient à s'interroger sur la légitimité du recours privé à la force, sur la capacité des États à contrôler effectivement leur territoire et sur la responsabilité. UN وقال إن هذه التطورات تثير أسئلة بشأن مشروعية استخدام القطاع الخاص للقوة، وقدرة الدول على مراقبة إقليمها بشكل فعال، وموضوع المساءلة.
    Le même jour, Barush Ben-Yosef saisissait lui aussi la Cour au sujet de la légalité de son internement. UN كما قدم باروخ بن يوسف طلبا إلى المحكمة في نفس اليوم بشأن مشروعية اعتقاله.
    Plus de 15 ans ont passé depuis que la Cour internationale de Justice a rendu son avis historique relatif à la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires. UN لقد مضت أكثر من 15 سنة على إصدار محكمة العدل الدولية لفتواها الشهيرة بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها.
    L'État du Qatar souscrit aux conclusions de la Cour internationale de Justice concernant la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires. UN 2 - إن دولة قطر تؤكد على ما خلصت إليه محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها.
    Certains membres ne peuvent pas payer; d'autres ne veulent pas payer; et certains contestent la légitimité de leur contribution. UN بعض اﻷعضاء لا يمكنهم السداد؛ وآخرون لن يسددوا؛ والبعض يجادلون بشأن مشروعية تقرير الحصص.
    Décisions relatives à la légalité de l'extradition de ressortissants yéménites vers les États-Unis d'Amérique UN قرارات بشأن مشروعية تسليم رعايا يمنيين للولايات المتحدة الأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد