Rapport du Séminaire sur le projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين |
De 2006 à 2009, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) a mené des consultations sur le projet de principes directeurs. | UN | وخلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، أجرت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
En 1991, à la demande d'UNIDROIT, a préparé un exposé sur le projet de principes relatifs aux contrats internationaux. | UN | في عام ١٩٩١، أعد، بناء على طلب معهد توحيد القانون، خلاصة موجزة بشأن مشروع المبادئ في ميدان القوة الدولية. |
Recueil renvoyant aux observations et propositions des États Membres concernant le projet de principes directeurs spécifiques sur les mesures de prévention du crime et de justice pénale relatives au trafic de biens culturels | UN | تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية |
Le HCDH prévoit de poursuivre les consultations avec les parties prenantes pertinentes, notamment par l'organisation, avant mars 2009, d'un séminaire de trois jours consacré au projet de principes directeurs. | UN | وتنوي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مواصلة المشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك عن طريق تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام قبل آذار/مارس 2009 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
Le Bureau a organisé une réunion auxiliaire sur le projet de lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant des enfants victimes ou témoins d'actes criminels. | UN | علاوة على ذلك، نظم المكتب اجتماعا فرعيا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها. |
Résumé des consultations tenues sur le projet de principes fondamentaux concernant le droit à un recours effectif | UN | ملخص المشاورات التي عقدت بشأن مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال |
Dans la même résolution, il a demandé au titulaire du mandat de continuer de solliciter des avis sur le projet de principes directeurs généraux. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
CONSULTATIONS MENÉES sur le projet de principes DIRECTEURS AUPRÈS DES PERSONNES VIVANT DANS L'EXTRÊME PAUVRETÉ | UN | المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع |
À cet égard, il tient à exhorter tous les États membres à allouer des ressources suffisantes pour lui permettre de tenir des consultations régionales sur le projet de principes directeurs. | UN | وفي هذا الصدد، يود مناشدة جميع الدول الأعضاء توفير الموارد اللازمة لتمكينه من إجراء مشاورات إقليمية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
Rapport du Haut-Commissaire sur le projet de principes directeurs < < Extrême pauvreté et droits de l'homme: les droits des pauvres > > | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes DIRECTEURS: VALEUR AJOUTÉE, UTILITÉ PRATIQUE ET | UN | أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية: القيمة المضافة والفائدة العملية |
Selon Mme Hampson, deux réunions par an ne suffiraient pas pour avancer sur le projet de principes et de directives. Elle a proposé d'envisager la création de sous-groupes de travail au sein du groupe de travail. | UN | وأضافت أن عقد اجتماعين سنوياً غير كاف لإحراز تقدم بشأن مشروع المبادئ والتوجيهات، وأشارت إلى إمكانية إنشاء أفرقة عاملة ضمن الفريق العامل. |
Le présent document contient des propositions de fond sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, pour examen par le Groupe de travail à sa vingt-troisième session. Cadre général | UN | وتتضمن هذه الوثيقة اقتراحات جوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية، وسينظر الفريق العامل في هذه الاقتراحات خلال دورته الثالثة والعشرين. |
Le présent rapport est un résumé des réponses et contributions reçues par le secrétariat en réponse à la résolution susmentionnée, d'où se dégage une diversité d'opinions sur le projet de principes directeurs. | UN | ويلخّص هذا التقرير الردود والإسهامات التي تلقتها الأمانة رداً على القرار المذكور أعلاه، بما يعكس تنوعاً في الآراء بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
I. OPINIONS GÉNÉRALES sur le projet de principes DIRECTEURS 4 − 13 4 | UN | أولاً - آراء عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 4-13 4 |
I. RÉSULTATS DE LA CONSULTATION EN LIGNE DE LA SOCIÉTÉ CIVILE sur le projet de principes DIRECTEURS 20 | UN | المرفق الأول - نتائج مشاورة المجتمع المدني عبر الإنترنت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 20 |
Recueil renvoyant aux observations et propositions des États Membres concernant le projet de principes directeurs spécifiques sur les mesures de prévention du crime et de justice pénale relatives au trafic de biens culturels | UN | تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية |
:: En février 2011, l'organisation a participé à un forum de discussion en ligne lancé à l'initiative du Rapporteur spécial par l'intermédiaire du site Web de l'Initiative mondiale de lutte contre la traite d'êtres humains, consacré au projet de principes fondamentaux concernant le droit à un recours effectif pour les personnes victimes de la traite. | UN | :: شباط/فبراير 2011، شاركت المنظمة في منتدى مناقشة عبر شبكة الإنترنت عُقد بمبادرة من المقررة الخاصة، من خلال موقع المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر على شبكة الإنترنت، بشأن مشروع المبادئ الأساسية للحق في تقديم انتصاف للأشخاص المتجر بهم |
Il a invité les Parties à présenter leurs vues sur le projet de lignes directrices avant le 1er octobre 1999. | UN | ودعت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Document de travail détaillé présenté par M. Yozo Yokota et le Conseil Saami sur les propositions de fond relatives au projet de principes et directives | UN | ورقة عمل موسّعة مقدمة من السيد يوزو يوكوتا ومجلس شعب الصامي عن الاقتراحات الجوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة |
e) Les recommandations concernant le projet de lignes directrices et de modalités révisées régissant le programme de prêts, élaborées conformément au paragraphe 20 ci-dessus, s'il y a lieu. | UN | (ﻫ) توصيات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية والطرائق المنقحة لبرنامج القروض، بعد إعدادها وفقاً للفقرة 20 أعلاه، حسب الاقتضاء. |
2. En application de la résolution 7/27 du Conseil des droits de l'homme a été menée une deuxième série de consultations, qui a permis de questionner plus avant toutes les parties prenantes au sujet du projet de principes directeurs. | UN | وأتاح تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 7/27، والجولة الثانية للمشاورات فرصة للاستماع إلى مزيد من آراء أصحاب المصلحة المعنيين بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |