Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste [webcast] | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب [بث شبكي] |
12. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | 12 - لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
En outre, lundi prochain, nous organisons un débat thématique du Conseil de sécurité sur la lutte contre le terrorisme. | UN | وعلاوة على ذلك سنعقد يوم الاثنين المقبل مناقشة مواضيعية في مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب. |
par la République démocratique du Congo en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité concernant la lutte antiterroriste | UN | تقرير تكميلي مقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Président et Vice-Présidents du Comité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | رئيس ونواب رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | المنشــأة عمــــلا بالقـــــرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | المنشــأة عمــــلا بالقـــــرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | المنشـــأة عمـــلا بالقـــــرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Réponses du Royaume de Bahreïn aux questions formulées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | رد مملكة البحرين على الأسئلة الواردة من لجنة مجلس الأمن المنشأة وفقا للقرار رقم (1373) لسنة 2001 بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
J'appelle à une issue rapide des négociations en vue de parvenir à une convention détaillée sur la lutte contre le terrorisme. | UN | وأناشد أن تُنجز عاجلاً المفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن مكافحة الإرهاب. |
COMITÉ DU CONSEIL DE SÉCURITÉ créé par la résolution 1373 (2001) concernant le contre-terrorisme | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب |
L'État du Koweït a l'honneur de vous présenter ci-après son quatrième rapport concernant la lutte contre le terrorisme international. | UN | وبناءً عليه تتشرف دولة الكويت بأن تقدّم لكم تقريرها الرابع بشأن مكافحة الإرهاب الدولي. |
Sri Lanka participe également à des visites au cours desquelles s'échangent des informations sur la lutte antiterroriste. | UN | وتشارك سري لانكا أيضاً في تبادل الزيارات التي تتبادل خلالها المعلومات بشأن مكافحة الإرهاب. |
Cet article vise à mettre en oeuvre la Décision-cadre de l'Union européenne relative à la lutte contre le terrorisme. | UN | والقصد من هذا النص تنفيذ قرار الاتحاد الأوروبي الإطاري بشأن مكافحة الإرهاب. |
Nous devons accélérer la conclusion et l'adoption d'une convention globale de lutte contre le terrorisme. | UN | ونحن بحاجة إلى التعجيل باستكمال واعتماد اتفاقية شاملة بشأن مكافحة الإرهاب. |
Déclaration de Khartoum pour la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée | UN | إعلان الخرطوم بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Nous avons ainsi ratifié les 12 conventions internationales en vigueur relatives à la lutte contre le terrorisme. | UN | وعليه، فقد صدقنا على الاتفاقيات الدولية الاثني عشرة النافذة بشأن مكافحة الإرهاب. |
De nombreux efforts seront nécessaires pour convaincre l'opinion que les activités menées par l'ONU pour lutter contre le terrorisme ne se limitent pas à faire strictement appliquer les lois mais qu'elles permettent également de s'attaquer aux causes profondes du terrorisme. | UN | وذلك سيقطع شوطا طويلا نحو طمأنة الآخرين بأن أعمال الأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب تتجاوز الجهود الشاقة لإنفاذ القانون، كما أنه يعمل على المساعدة في معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |
Plus que jamais, un consensus international est impératif dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وقد أصبحت الحاجة تقوم أكثر من أي وقت مضى إلى توافق آراء دولي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي. |
10. Sir Nigel Rodley demande dans quelle mesure la récente loi sur le terrorisme a été appliquée et souhaiterait des exemples concrets. | UN | 10- السير نايجل رودلي: تساءل عن مدى تطبيق القانون الأخير بشأن مكافحة الإرهاب وقال إنه يرغب في الحصول على أمثلة ملموسة. |
Les rapporteurs spéciaux et les experts se sont déclarés profondément préoccupés par les lois et autres mesures adoptées ou envisagées pour combattre le terrorisme et protéger la sécurité nationale, qui pourraient restreindre la jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales de chacun. | UN | وأعرب المقررون الخاصون والخبراء المستقلون عن قلقهم البالغ لما قد تؤدي إليه القوانين والتدابير الأخرى المعتمدة أو التي من المقرر اعتمادها بشأن مكافحة الإرهاب وحماية الأمن القومي من إخلال بتمتع الكافة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بهم. |
Elle est fermement décidée à se conformer aux conventions et aux protocoles antiterroristes des Nations Unies. | UN | وأستراليا ملتزمة باتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب. |