Émirats arabes unis: projet de décision sur le lieu de la huitième Conférence des États parties | UN | الإمارات العربية المتحدة: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف |
Égypte: projet de décision sur le lieu de la neuvième Conférence | UN | مصر: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة التاسعة للمؤتمر |
Indonésie: projet de décision sur le lieu de la deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | إندونيسيا: مشروع مقرّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Rappelant la disposition du paragraphe 4 de l'article 10 de la Convention, relative au lieu de réunion du Comité, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ٠١ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، |
Rappelant la disposition du paragraphe 4 de l’article 10 de la Convention, relative au lieu de réunion du Comité, et celle du paragraphe 1 de l’article 8, relative à sa composition, I | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، وأحكام الفقرة ١ من المادة ٨ بشأن تكوين اللجنة، |
Une décision quant au lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties doit être adoptée à la huitième session. | UN | ويجب أن يتخذ مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة قراراً بشأن مكان انعقاد دورته التاسعة. |
Le Directeur exécutif a accueilli favorablement cette offre et déclaré qu'une décision finale concernant le lieu de la session serait prise dans un délai d'un mois après la clôture de la session actuelle. | UN | ورحب المدير التنفيذي بهذا العرض وقال إن القرار النهائي بشأن مكان انعقاد الدورة سوف يتخذ خلال شهر واحد في موعد اختتام هذه الدورة. |
Projet de décision sur le lieu de la vingt-huitième session de la Commission | UN | مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Qatar: projet de décision sur le lieu de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | قطر: مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
15. Renseignements généraux sur le lieu de la session | UN | 15- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة |
13. Renseignements généraux sur le lieu de la session | UN | 13- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة |
12. Renseignements généraux sur le lieu de la session | UN | 12- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة |
Pologne au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne: projet de décision sur le lieu de la septième session de la Conférence | UN | بولندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة السابعة للمؤتمر |
15. Renseignements généraux sur le lieu de la session | UN | 15- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة |
Fédération de Russie et Iran (République islamique d'): projet de décision sur le lieu de la sixième session de la Conférence | UN | الاتحاد الروسي، إيران (جمهورية-الإسلامية): مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة السادسة للمؤتمر |
Rappelant la disposition du paragraphe 4 de l'article 10 de la Convention relative au lieu de réunion du Comité, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، |
Rappelant la disposition du paragraphe 4 de l'article 10 de la Convention relative au lieu de réunion du Comité, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ٠١ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، |
Rappelant la disposition du paragraphe 4 de l'article 10 de la Convention relative au lieu de réunion du Comité, I | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، |
Une décision quant au lieu de la onzième session de la Conférence des Parties doit être adoptée à la dixième session. | UN | ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف وذلك خلال الدورة العاشرة للمؤتمر. |
Une décision quant au lieu de la dixième session de la Conférence des Parties doit être adoptée à la neuvième session. | UN | ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إبّان الدورة التاسعة للمؤتمر. |
Bien que La Haye ait été choisie comme siège de la Cour, aucune décision n'a été prise à ce jour concernant le lieu de certaines réunions, à savoir la réunion du Bureau qui doit avoir lieu en juin 2003, la réunion du Comité du budget et des finances et la deuxième session de l'Assemblée des États parties. | UN | 155 - ورغم أن مقر المحكمة سيكون في لاهاي، فإنه لم يُتخذ حتى الآن قرار بشأن مكان انعقاد بعض الاجتماعات، أي اجتماع المكتب في حزيران/يونيه 2003، واجتماع لجنة الميزانية والمالية والاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف. |
Rappelant l'article 4 et l'article 8 de son règlement intérieur relatifs au lieu de ses sessions ordinaires, | UN | إذ يستذكر المادة 4 والمادة 8 من نظامه الداخلي بشأن مكان انعقاد دوراته العادية، |
Étant donné que les deux parties continuent d'être en désaccord sur la question du lieu où doivent se dérouler les négociations, je suggère de les tenir à Vienne, dans les locaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبالنظر الى استمرار الخلافات بين الطرفين بشأن مكان انعقاد المحادثات، أقترح عقدها في مقر اﻷمم المتحدة في فيينا. |