NPT/CONF.2010/WP.57 Article II du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par l'Iraq | UN | المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق |
NPT/CONF.2010/WP.57 Article II du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par l'Iraq | UN | NPT/CONF.2010/WP.57 المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق |
Nous nous félicitons du Sommet du Conseil de sécurité tenu la semaine dernière sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement au cours duquel il a été réaffirmé que le régime international de non-prolifération nucléaire devait être maintenu et renforcé pour garantir la mise en œuvre efficace du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | ونرحب باجتماع القمة الذي عقده مجلس الأمن الأسبوع الماضي بشأن منع الانتشار ونزع السلاح، وتأكيده مجددا على ضرورة المحافظة على نظام منع الانتشار النووي الدولي وتقويته لكفالة التنفيذ الفعال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Un désarmement équilibré et une bonne formation en matière de non-prolifération sont importants à cet égard. | UN | و نزع السلاح المتوازن بشكل جيد والتثقيف بشأن منع الانتشار أمران هامان في هذا الصدد. |
Avec le Japon, partenaire et ami proche, l'Australie a créé une commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires afin de créer le consensus politique nécessaire pour obtenir de vrais résultats en matière de non-prolifération et de désarmement avant la Conférence d'examen du TNP de 2010. | UN | وأنشأت أستراليا، بالترافق مع صديقتنا الحميمة وشريكتنا اليابان، لجنة دولية معنية بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح بغية التوصل إلى التوافق السياسي وتوافق السياسات اللازم للخروج بنتائج حقيقية بشأن منع الانتشار ونزع السلاح قبل عقد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2010. |
Il établit des obligations contraignantes pour tous les États pour prévenir la prolifération, visant à empêcher et à dissuader l'accès illicite à de telles armes et aux éléments pouvant servir à les fabriquer. | UN | فالقرار يضع التزامات مقيدة لجميع الدول بشأن منع الانتشار بهدف منع وردع الوصول غير المشروع إلى هذه الأسلحة والمواد المتصلة بالأسلحة. |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional ; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
3. Invite les États à conclure, chaque fois qu'ils le pourront, des accords sur la non-prolifération des armes nucléaires, le désarmement et les mesures de confiance aux niveaux régional et sous-régional; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن منع الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
q) La dimension régionale constitue un aspect très important de la coopération en matière de non-prolifération. | UN | (و) يعدّ الأخذ بالنهج الإقليمي جانبا مهما جدا من جوانب التعاون بشأن منع الانتشار. |
Nous avons récemment assisté au sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, qui s'est tenu le 24 septembre 2009 (voir S/PV. 6191) et qui a réaffirmé les efforts de la communauté internationale pour prévenir la prolifération et a insisté sur la nécessité d'empêcher les groupes terroristes d'avoir accès à des armes nucléaires. | UN | لقد شهدنا مؤخرا اجتماع قمة مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح الذي عُقد بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2009، والذي يؤكد على جهود المجتمع الدولي في منع الانتشار ونزع السلاح والتركيز على عدم وصول الأسلحة النووية إلى أيدي الجماعات الإرهابية. |
Il établit des obligations contraignantes pour tous les États pour prévenir la prolifération, visant à empêcher et à dissuader l'accès illicite à de telles armes et aux éléments pouvant servir à les fabriquer. | UN | ومع القرار 1540 (2004)، نشأت مسؤوليات ملزمة لجميع الدول بشأن منع الانتشار الهدف منها منع وردع الوصول غير المشروع إلى هذه الأسلحة والمواد المتصلة بالأسلحة. |