Rapport sur le Népal adopté par le Comité contre la torture en application de l'article 20 de la Convention et commentaires et observations de l'État partie | UN | التقرير الذي اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب بشأن نيبال بموجب المادة 20 من الاتفاقية، وتعليقات الدولة الطرف وملاحظاتها |
Le Comité poursuit ensuite l'examen des observations finales sur le Népal, en séance privée. | UN | ثم واصلت اللجنة مناقشتها للملاحظات الختامية بشأن نيبال في جلسة مغلقة. |
Le Comité examine ensuite les observations finales sur le Népal, en séance privée. | UN | وناقشت بعد ذلك، في جلسة مغلقة، الملاحظات الختامية بشأن نيبال. |
Déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Népal, publiée le 2 juin 1999 | UN | بيان صادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال |
J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Népal, publiée le 2 juin 1999 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال. |
Déclaration publiée le 8 mai 2002 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le Népal | UN | بيان بشأن نيبال صادر في 8 أيار/مايو 2002 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي |
B. Résumé des résultats des travaux concernant l'enquête sur le Népal 88−100 191 | UN | باء - بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن نيبال 88-100 239 |
B. Résumé des résultats des travaux concernant l'enquête sur le Népal | UN | باء- بيان موجز عن نتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن نيبال |
685e séance (privée) Le Comité examine les observations finales sur le Népal. | UN | الجلسة 685 (مغلقة) ناقشت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن نيبال. |
688e séance (privée) Le Comité adopte les observations finales sur le Népal et l'Équateur. | UN | الجلسة 688 (مغلقة) اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن نيبال وإكوادور. |
J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 8 mai 2002 par l'Union européenne au nom de l'Union européenne, sur le Népal (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر في 8 أيار/مايو 2002 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن نيبال (انظر المرفق). |
Rapport sur le Népal adopté par le Comité contre la torture en application de l'article 20 de la Convention à sa quarante-sixième session (9 mai-3 juin 2011) 1-110 290 | UN | الجزء 1 - التقرير الذي اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب بشأن نيبال بموجب المادة 20 من الاتفاقية في دورتها السادسة والأربعين (9 أيار/مايو - 3 حزيران/يونيه 2011) |
Toutes les allégations d'exécutions extrajudiciaires sont actuellement à l'examen. L'intervenant rappelle que le rapport du Haut Commissariat sur le Népal (A/60/359) fait état de l'action engagée par le gouvernement dans tous les cas ayant été rapportés. | UN | وهي تقوم بالتحقيق في جميع الادعاءات بحدوث حالات للإعدام خارج نطاق ساحة القضاء، كما أنها ترغب في أن تشير إلى تقرير المفوضية بشأن نيبال (A/60/359) يسلم بما اتخذته الحكومة من إجراءات في الحالات التي سبق الإبلاغ عنها. |
Comme ses efforts continus pour obtenir que l'État partie autorise une visite dans le pays étaient restés vains, le Comité a décidé à sa quarante-cinquième session, en novembre 2010, de procéder à l'enquête confidentielle sans qu'une visite ait eu lieu et que les membres désignés du Comité élaboreraient un rapport sur le Népal au titre de l'article 20 dont ils rendraient compte au Comité à sa quarante-sixième session. | UN | وفي الدورة الخامسة والأربعين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قررت اللجنة، في ظل فشل مساعيها المتواصلة من أجل تنظيم زيارة إلى الدولة الطرف، أن تشرع في إجراء تحقيق سري دون زيارة البلد وأنه ينبغي لعضوي اللجنة المعينين إعداد تقرير بشأن نيبال بموجب المادة 20 وتقديمه إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين. |