ويكيبيديا

    "بشأن هذا البند الفرعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur cette question
        
    • sur ce point subsidiaire
        
    • au sujet de cet alinéa
        
    • consacré à cette question
        
    • sur cet alinéa
        
    • sur ce point de
        
    • à ce point subsidiaire
        
    73. À sa 2e séance, le SBSTA a prié son président, avec le concours du secrétariat, de rédiger des conclusions sur cette question. UN 73- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها، في جلستها الثانية، القيام بمساعدة الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي.
    40. Le Président avait proposé de tenir des consultations sur cette question et d'en rendre compte à une future séance. UN 40- اقترح الرئيس أن يجري مشاورات بشأن هذا البند الفرعي وأن يعد تقريرا عن ذلك في اجتماع مقبل.
    33. À cette même séance, le Président a invité M. Paul Maclons et M. Maciej Sadowski à l'aider à procéder à des consultations informelles sur cette question. UN ٣٣- وفي نفس الجلسة دعا الرئيس السيد بول ماكلونس والسيد ماسيي سادوفسكي إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    En tant que président de la Commission préparatoire, l'Ukraine présentera prochainement un projet de résolution sur ce point subsidiaire de l'ordre du jour. UN وستقوم أوكرانيا، بعد قليل بصفتها رئيسا للجنة التحضيرية، بعرض مشروع قرار بشأن هذا البند الفرعي.
    On trouvera dans les annotations à l'ordre du jour provisoire de ces organes (annexes I et II de la présente note) un complément d'information sur les mesures particulières à prendre par ces organes subsidiaires au sujet de cet alinéa. UN وترد معلومات إضافية عن اﻹجراءات المحددة التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الهيئتين الواردين في المرفقين اﻷول والثاني من هذه المذكرة.
    Conformément à la pratique de ces dernières années, aucun débat n'a eu lieu sur cet alinéa du point de l'ordre du jour bien que les délégations aient été invitées à soumettre leurs commentaires ou leurs questions par écrit au HCR par l'entremise du Secrétaire. UN وتمشياً مع ما جرت عليه العادة في السنوات الماضية، لم يدر أي نقاش بشأن هذا البند الفرعي رغم أن الوفود دُعيت إلى تقديم تعليقاتها أو أسئلتها خطياً إلى المفوضية عن طريق الأمين.
    14. À la 7e séance, le 14 mars, la Présidente a fait une déclaration et a résumé le débat et les dialogues sur ce point de l'ordre du jour. UN ٤١ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٤١ آذار/مارس، أوجزت رئيسة اللجنة ما دار من مناقشة وحوار بشأن هذا البند الفرعي.
    À ses 28e à 31e séances, du 28 au 30 octobre 2008, la Commission a consacré un débat général à ce point subsidiaire ainsi qu'aux points subsidiaires 64 b) et c); à ses 35e et 39e séances, les 4 et 11 novembre, elle s'est prononcée sur le point e). UN 2 - وأجرت اللجنة الثالثة مناقشة عامة بشأن هذا البند الفرعي بالاقتران مع البندين الفرعيين 64 (ب) و (ج) في جلساتها من 28 إلى 31 المعقودة في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، واتخذت إجراءات بشأن البند الفرعي (هـ) في جلستيها 35 و 39، المعقودتين في 4 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    121. À sa 3e séance, le SBSTA a prié son président de rédiger des conclusions sur cette question, avec le concours du secrétariat. UN 121- وطلبت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، من رئيسها صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة.
    25. À la 1re séance, le 1er décembre, le Président a proposé de tenir des consultations sur cette question et d'en rendre compte à une séance ultérieure. UN 25- أشار رئيس مؤتمر الأطراف، في الجلسة الأولى المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، إلى أنه سيجري مشاورات بشأن هذا البند الفرعي ويقدم تقريراً إلى جلسة مقبلة.
    31. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à établir un projet de résolution sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session. UN 31- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذا البند الفرعي ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    127. À sa 3e séance, le SBSTA a demandé au Président, avec le concours du secrétariat, de rédiger des conclusions sur cette question. UN 127- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثالثة، إلى الرئيس أن يقوم، بمساعدة من الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي.
    Elle a tenu un débat général sur cette question subsidiaire en même temps que sur les point 70 d) et 70 f) à ses 20e et 21e séances, et s'est prononcée sur le point 70 a) à ses 29e, 34e et 51e séances. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند الفرعي مع البندين الفرعيين 70 (د) و (و) في جلستيها 20 و 21، واتخذت إجراءات بشأن البند الفرعي 70 (أ) في جلساتها 29 و 34 و 51.
    21. À la 2e séance, le Président a invité M. Pierre Giroux (Canada) et Mme Martha Yvette Munguía de Aguilar (El Salvador) à le seconder dans les consultations informelles qu'il tiendrait sur cette question. UN 21- وفي الجلسة الثانية دعا الرئيس السيد بيار جيرو (كندا) والسيدة مارتا إيفيت مونغيا دي أغويلار (السلفادور) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    27. À la 3e séance, le Président a invité Mme Margaret MukahananaSangarwe (Zimbabwe) et M. Audun Rosland (Norvège) à le seconder dans les consultations informelles qu'il tiendrait sur cette question. UN 27- وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس السيدة مارغريت موكاهانانا - سنغروي (زمبابوي) والسيد إيدون روسلاند (النرويج) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    Conformément à la pratique des années antérieures, il n'y a pas eu de débats sur ce point subsidiaire, même si les délégations ont été invitées à faire parvenir leurs observations au Secrétariat. UN وتمشياً مع ما جرت عليه العادة في السنوات الماضية، لم يدر أي نقاش بشأن هذا البند الفرعي بالرغم من توجيه الدعوة إلى الوفود لتقديم تعليقاتها إلى الأمانة.
    27. Au titre du point 2 c), le Conseil a pris note des informations fournies sur ce point subsidiaire dans l'ordre du jour annoté. UN 27- في إطار البند 2 (ج)، أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المؤقّت المشروح بشأن هذا البند الفرعي.
    4. À la 1re séance, le Président a rappelé que la Présidente de la dixseptième session avait proposé de mener des consultations intersessions sur ce point subsidiaire de l'ordre du jour et d'informer la Conférence des Parties de toute évolution à cet égard, ce que les Parties avaient approuvé. UN 4- في الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بأن رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة كانت قد طرحت اقتراحاً، حظي بموافقة الأطراف، بأن تجري مشاورات بين الدورات بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، وتبلغ مؤتمر الأطراف بما يطرأ من تطورات.
    Le SBSTA et le SBI pourraient envisager de présenter une recommandation groupée au sujet de cet alinéa pour suite à donner par la Conférence des Parties. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تقديم توصية موحدة بشأن هذا البند الفرعي كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنه.
    À l’issue des débats de la deuxième session sur cet alinéa, les participants ont présenté un texte comportant de très nombreuses variantes (E/CN.17/IFF/1998/14, sect. II.C). UN وأسفرت المناقشات التي جرت في الدورة الثانية بشأن هذا البند الفرعي عن نص يمتلئ بالأقواس المعقوفة بنفس القدر )E/CN.17/IFF/1998/14، الفرع الثاني، جيم(.
    123. Pour faciliter des progrès supplémentaires sur ce point de l'ordre du jour en 2012, le SBSTA: UN 123- ولتيسير مزيد من التقدم بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في عام 2012، قامت الهيئة الفرعية بما يلي:
    À ses 22e à 33e séances, du 24 au 26 et du 29 au 31 octobre 2007, la Commission a consacré un débat général à ce point subsidiaire ainsi qu'aux points subsidiaires 70 b) et c); à ses 39e et 48e séances, les 8 et 19 novembre, elle s'est prononcée sur le point e). UN 2 - وأجرت اللجنــة الثالثة مناقشــة عامـــة بشأن هذا البند الفرعي بالاقتران مع البندين الفرعيين 70 (ب) و (ج) في جلساتها من 22 إلى 33 المعقودة في الفترة من 24 إلى 26 والفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وبتت في البند الفرعي (هـ) في جلستيها 39 و 48، المعقودتين يومي 8 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد