ويكيبيديا

    "بشأن وثائق السفر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les documents de voyage
        
    • relative aux documents de voyage
        
    À cet égard, les États Membres ont invité INTERPOL à améliorer sa base de données sur les documents de voyage perdus ou volés et à en tirer pleinement parti en partageant les informations pertinentes. UN وفي هذا الصدد، دعت الدول الأعضاء الإنتربول إلى تعزيز قاعدتها للبيانات بشأن وثائق السفر المسروقة والمفقودة والاستفادة التامة من هذه الأداة عن طريق تبادل المعلومات ذات الصلة.
    d'experts sur les documents de voyage et d'identité UN ومشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية
    sur les documents de voyage et d'identité UN مشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية
    c.2.2 Échanger des informations sur les documents de voyage délivrés par chaque pays ainsi que sur les faux qui ont été repérés et saisis. UN ج-2-2 تبادل المعلومات بشأن وثائق السفر التي يصدرها كل بلد ووثائق السفر المزورة التي تضبط أو يبلغ عنها.
    Le personnel chargé du contrôle à la frontière suisse dispose d'une formation à plusieurs niveaux relative aux documents de voyage et aux possibilités de falsification. UN والموظفون المكلفون بضبط الحدود السويسرية مدربون تدريبا متعدد المستويات بشأن وثائق السفر وإمكانيات تزويرها.
    Consultation d'experts sur les documents de voyage et d'identité UN تاسعا- مشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية
    X. Consultation d'experts sur les documents de voyage et d'identité UN عاشرا- مشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية
    La République islamique d'Iran délivre des passeports conformément aux directives internationales sur les documents de voyage lisibles à la machine. UN 234 - تصدر جمهورية إيران الإسلامية جوازات سفر وفقا للمبادئ التوجيهية الدولية بشأن وثائق السفر المقروءة آليا.
    Dans son document 9303 sur les documents de voyage lisibles à la machine, l'Organisation de l'aviation civile internationale demande instamment à tous les pays d'adopter cette technologie. UN وفي الوثيقة 9303 الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي بشأن وثائق السفر التي يمكن قراءتها آليا، تحث المنظمة جميع البلدان على اعتماد هذه التكنولوجيا.
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur les documents de voyage délivrés par la MINUK, publiée le 3 mai 2000 UN بيان صادر بتاريخ 3 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن وثائق السفر الصادرة عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    En 2002, après avoir procédé à une analyse des modes de déplacement des terroristes, Interpol a créé une base de données sur les documents de voyage volés et perdus afin de faciliter l'échange d'informations au niveau international. UN 128 - ففي عام 2002، وبعد إجراء تحليل لأنماط سفر الإرهابيين، وضعت الإنتربول قاعدة بيانات بشأن وثائق السفر المسروقة والمفقودة لتيسير تبادل المعلومات على الصعيد العالمي.
    8. Dans le cadre de sa consultation d'experts sur les documents de voyage et d'identité, la Conférence souhaitera peut-être tenir compte des travaux menés par le Secrétariat dans le domaine plus vaste de la criminalité liée à l'identité. UN 8- لعل المؤتمر يود، في إطار مشاورات الخبراء فيه بشأن وثائق السفر والهوية، أن يأخذ في الاعتبار أعمال الأمانة في مجال الجرائم المتصلة بالهوية عموما.
    f) Consultation d'experts sur les documents de voyage et d'identité; UN (و) مشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية؛
    f) Consultation d'experts sur les documents de voyage et d'identité; UN (و) مشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية؛
    f) Consultation d'experts sur les documents de voyage et d'identité UN (و) مشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية
    Point 2 f). Consultation d'experts sur les documents de voyage et d'identité UN البند 2 (و) - مشاورات الخبراء بشأن وثائق السفر والهوية
    g) Note du Secrétariat sur les documents de voyage et d'identité (CTOC/COP/2008/13). UN (ز) مذكّرة من الأمانة بشأن وثائق السفر والهوية (CTOC/COP/2008/13).
    2) Échanges d'informations sur les documents de voyage UN 2 - تبادل المعلومات بشأن وثائق السفر
    La base de données de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) sur les documents de voyage volés ou perdus constitue également un outil efficace, notamment dans la mesure où elle favorise l'interception des terroristes au moment où ils essaient de franchir les frontières. UN كما أن قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) بشأن وثائق السفر المسروقة والمفقودة أداة فعالة أيضاً في هذا الصدد، خاصة من زاوية اعتراض الإرهابيين وهم يحاولون عبور الحدود.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur les documents de voyage délivrés par la MINUK, publiée le 3 mai 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى الإعلان الصادر بتاريخ 3 أيار/مايو 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن وثائق السفر التي تصدرها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد