ويكيبيديا

    "بشرط الاستشارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ad referendum
        
    Nous allons par conséquent laisser la deuxième proposition en suspens et approuver la première ad referendum. UN وبالتالي سنترك الاقتراح الثاني مؤقتا، ونوافق على الاقتراح اﻷول بشرط الاستشارة.
    Le Comité consultatif a adopté le projet de rapport ad referendum et décidé d'en confier la finalisation au Rapporteur. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير بشرط الاستشارة وقررت أن يعهد باستكماله إلى المقررة.
    88. Le Groupe de travail a adopté son rapport ad referendum à sa dernière séance, le 18 décembre 2009. UN 88- اعتمد الفريق العامل تقريره بشرط الاستشارة في جلسته الأخيرة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le Président a annoncé que le projet de protocole facultatif était adopté ad referendum. UN وأعلن الرئيس أن مشروع البروتوكول الاختياري اعتمد بشرط الاستشارة.
    Le texte de la deuxième partie est reproduit ci-après tel qu'il a été adopté ad referendum par la Commission. UN أما نص الجزء الثاني فيستنسخ بصيغته كما اعتمدته اللجنة بشرط الاستشارة.
    Comme les délégations s'en souviendront, lors de la réunion d'organisation, les représentants sont parvenus à un accord ad referendum auquel une seule délégation a ultérieurement fait objection. UN وكما تتذكر الوفود، في الجلسة التنظيمية، توصل الممثلون إلى اتفاق بشرط الاستشارة اعترض عليه لاحقا وفد واحد.
    Nous ne pensons pas qu'il soit sain de rouvrir ces thèmes durant la session ordinaire, notamment l'accord ad referendum conclu cette année. UN ونعتقد أنه من غير المفيد إعادة فتح تلك الملفات، وخاصة الاتفاق بشرط الاستشارة الذي تم التوصل إليه هذا العام.
    Les membres se souviendront que tout avait été décidé ad referendum. UN ويذكر الأعضاء أنه تم الاتفاق على كل شيء بشرط الاستشارة.
    73. Les délégations ont accepté les articles 23 et 24 du document E/CN.6/1997/WG/L.1 ad referendum. UN ٣٧- وافقت الوفود على المادتين ٣٢ و٤٢ من الوثيقة E/CN.6/1997/WG/L.1 بشرط الاستشارة.
    Le Groupe de travail décide en outre que l'ensemble de ses travaux sera présenté au Conseil ad referendum. UN ويوافق الفريق العامل كذلك على أن تحال النتائج الكاملة ﻷعماله بشرط الاستشارة.
    Néanmoins, les négociations ont abouti à l'adoption, ad referendum, d'un projet d'accord. UN ومع ذلك اختتمت المفاوضات باعتماد مشروع اتفاق، بشرط الاستشارة.
    9. Les délégations ont rappelé que le Groupe de travail avait approuvé l'article 3 du projet de protocole facultatif ad referendum. UN ٩ - أشارت الوفود إلى أن الفريق العامل وافق على المادة ٣ من مشروع البروتوكول الاختياري بشرط الاستشارة.
    Le paragraphe 2 a été adopté ad referendum. UN واعتمدت الفقرة ٢ من المادة ٦ بشرط الاستشارة.
    Le paragraphe 5 de l'article 7 a été adopté ad referendum. UN واعتمدت الفقرة ٥ من المادة ٧ بشرط الاستشارة. المادة ٠١
    L'article 15 a été adopté ad referendum. UN واعتمدت الوفود هذه المادة بشرط الاستشارة.
    Le Groupe de travail n'étant pas habilité à prendre des décisions, ces questions ont été examinées ad referendum. UN ونظرا ﻷن الفريق العامل لم يكن هيئة لاتخاذ القرارات، فقد ناقش هذه المواضيع بشرط الاستشارة.
    Suivant la pratique établie, les consultations serviront à formuler des observations générales sur les propositions et à les adopter ad referendum. UN ووفقاً للممارسة المتّبعة، ستُستخدم المشاورات غير الرسمية لإبداء ملاحظات عامة بشأن المقترحات واعتمادها بشرط الاستشارة.
    À la même séance, le groupe de travail a adopté ad referendum le paragraphe 133, tel que modifié. UN وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 133 بصيغتها المنقحة.
    À la même séance, le paragraphe 136 a été adopté par le groupe de travail ad referendum, tel que modifié. UN وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 136 بصيغتها المنقحة.
    Le paragraphe 140, tel que modifié, a ensuite été adopté par le groupe de travail ad referendum. UN ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 140 بصيغتها المنقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد