ويكيبيديا

    "بشعبة الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division de l'administration
        
    • la Division de la gestion
        
    • Division de l'administration et
        
    La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويخطط قسم الشراء بالتعاون مع موظفي الطلبيات والمكاتب الإقليمية في إطار من التشاور الوثيق مع دائرة النقل والإمداد والاتصالات، بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Les mandats de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement découlent des résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social. UN 5 - حُددت الولايات المنوطة بشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية بموجب القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن.
    Dans le cas de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, on trouvera ci-après une description des effets réciproques, parfois inopinés, entre les fonctions normatives et analytiques et les activités opérationnelles. UN 48 - وفيما يتعلق بشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، يوضح المثال التالي كيف كانت الأبعاد المعيارية والتحليلية والتنفيذية تتفاعل فيما بينها، تفاعلا كان في بعض الأوقات غير متوقع.
    Section de l'appui général et Section des achats de la Division de la gestion UN قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة
    Section de l'appui général et Section des achats de la Division de la gestion UN قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة
    Actuellement, elle est en train de présenter les curriculum vitae des personnes qualifiées au Service de la gestion du personnel (Division de l'administration et de la logistique des missions), et de demander que leur recrutement ou leur transfert soient approuvés d'urgence. UN والبعثة في الوقت الحاضر بصدد تقديم السِّيَر الذاتية لأفراد مؤهلين إلى دائرة شؤون الموظفين والدعم بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، لطلب الموافقة على تعيينهم أو نقلهم بصورة عاجلة.
    Le fonctionnaire d'administration (P-3) gère toutes les questions de soutien logistique et d'appui administratif; il assure notamment la liaison avec la Division de l'administration à Pristina, le cas échéant, et la coordination avec le Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade pour ce qui est des services communs. UN 58 - ويتولى موظف إداري تنظيم جميع مسائل الدعم السوقي والإداري، بما في ذلك الاتصال بشعبة الإدارة في بريشتينا، وفق الاقتضاء، والتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد بشأن الخدمات المشتركة.
    Sachant qu'il est de plus en plus indispensable de renforcer la participation des citoyens pour assurer une bonne gouvernance, il est à la fois opportun et légitime que la Division de l'administration publique et de la gestion du développement consacre la prochaine édition du rapport sur le secteur public dans le monde à la gouvernance participative. UN 11 - وقد حان الوقت وأصبح حرياً بشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية أن تقوم في آن واحد معاً، بتكريس النسخة القادمة من التقرير العالمي للقطاع العام لموضوع الحوكمة التشاركية اعترافا بتزايد الحاجة إلى تعميق مشاركة المواطنين في تحقيق الحكم السليم.
    Reclassement de P-3 à P-4 du poste de chef du personnel civil à la Division de l'administration (A/59/653, tableau 3). UN 14 - إعادة تصنيف وظيفة واحدة في الرتبة ف-3 لوظيفة كبير الموظفين المدنيين إلى الرتبة ف-4، بشعبة الإدارة (A/59/653، الجدول 3).
    54. La contribution de 3 millions de dollars mentionnée dans ce paragraphe date des premiers temps du Tribunal, en 1995, lorsque le Gouvernement néerlandais a versé une contribution au fonctionnement du Tribunal, un accord ayant apparemment été signé avec ce qui était alors la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix. UN 54 - واسترسل قائلا إن التبرع البالغ 3 ملايين دولار المشار إليه في الفقرة المذكورة يعود تاريخه إلى الأيام الأولى من المحكمة في عام 1995، عندما تبرعت حكومة هولندا لأعمال المحكمة ووقِّع اتفاق كما يبدو مع ما كان يسمى حينئذ بشعبة الإدارة والإمدادات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le module < < biens des missions > > , une base de données mondiale consolidée, est installé sur les serveurs de la Division de l'administration et de la logistique des missions, ce qui permet aux responsables des produits, au sein du Service de la logistique et des communications, d'avoir accès en ligne à l'inventaire des missions. UN 10 - ويجري تخزين بيانات " أصول البعثات " ، وهي قاعدة بيانات موحدة للأصول العالمية، في وحدات الخدمة الحاسوبية بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بما يتيح لمديري السلع في إطار دائرة النقل والإمداد والاتصالات الاطلاع عن طريق الاتصال المباشر على قوائم أصول البعثات.
    n) Production de rapports à l'appui des décisions opérationnelles et du suivi consolidé des biens par les responsables produits de la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN (ن) إعداد مجموعة من الآراء لدعم عملية اتخاذ القرارات التنفيذية وتتبع الأصول بصورة موحدة من قبل مديري السلع بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد.
    Le Comité a noté qu'il y avait eu une augmentation considérable (149 %) du nombre de commandes émanant de la Division de l'administration et de la logistique des missions, où il est passé de 446 au cours de l'exercice 1998-1999 à 1 112 au cours de l'exercice 1999-2000, augmentation due principalement au récent accroissement du volume des opérations de maintien de la paix. UN 93 - ولاحظ المجلس أن الزيادة في عدد طلبات الإمداد بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد كانت كبيرة (149 في المائة) حيث زاد عددها من 446 طلباً خلال السنة المالية 1998/1999 إلى 112 1 طلباً للإمداد خلال الفترة المالية 1999/2000، ويُعزى ذلك أساسا إلى الزيادة الأخيرة في عمليات حفظ السلام.
    28F.31 Le Service de l'informatique et la Section de l'appui de la Division de la gestion sont responsables de l'exécution de ce sous-programme. UN 28 واو-31 تولى دائرة تكنولوجيا المعلومات وقسم الدعم العام بشعبة الإدارة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Le rapport (E/ICEF/2012/AB/L.6) a été présenté par le Directeur adjoint chargé du budget de la Division de la gestion financière et administrative. UN 335 - عرض نائب المدير لشؤون الميزانية بشعبة الإدارة المالية والشؤون الإدارية التقرير (E/ICEF/2012/AB/L.6).
    L'augmentation du montant global des ressources affectées à des fins générales et à l'appui aux programmes pour la Division de la gestion en 2008-2009 est de 1 940 700 dollars. UN وتبلغ الزيادة الإجمالية مقابل الموارد العامة الغرض وموارد تكاليف الدعم البرنامجي مجتمعة فيما يتعلق بشعبة الإدارة للفترة 2008-2009 ما مقداره 700 940 1 دولار.
    L'ONUDC a l'intention d'effectuer un bilan d'exécution du Cadre une fois que le Groupe sur la collaboration avec les parties extérieures de la Division de la gestion disposera de toutes les ressources dont il a besoin. UN ٥٩٧ - ويعتزم المكتب استعراض إطار مشاركة الأطراف الخارجية في مرحلة ما بعد التنفيذ بمجرد تزويد وحدة إشراك الأطراف الخارجية بشعبة الإدارة بالموارد الكافية.
    Afin d'assurer une gestion opérationnelle efficace, j'ai décidé des modalités suivantes pour la Division de la gestion: a) le Secrétaire général adjoint, M. Draganov, outre ses autres attributions, supervisera la Division de la gestion à compter du 17 juin. UN اتخذ، بهدف ضمان إدارة تشغيلية فعالة، قراراً بشأن الترتيبات التالية فيما يتعلق بشعبة الإدارة: (أ) يتولى نائب الأمين العام، السيد دراغانوف، إضافة إلى واجباته الأخرى، أمر الإشراف على شعبة الإدارة اعتباراً من 17 حزيران/يونيه.
    Le Secrétaire général de la CNUCED devrait, en consultation avec les États membres, étudier la possibilité de rétablir la Division de la gestion et de mettre à sa tête un Directeur de classe D-2 chargé de superviser tous les services d'appui qui, précédemment, lui étaient hiérarchiquement rattachés, et d'en assurer la coordination. UN ينبغي للأمين العام للأونكتاد أن ينظر، بالتشاور مع الدول الأعضاء، في أمر إعادة العمل بشعبة الإدارة وتعيين مدير يرأسها برتبة مد-2 من أجل الإشراف على جميع خدمات الدعم التي كانت تخضع في السابق لتسلسله الإداري، وضمان تنسيق هذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد