ويكيبيديا

    "بشهر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un mois
        
    • mois de
        
    • lune de
        
    • mois d'
        
    • le mois
        
    • du Mois
        
    • voyage de
        
    • mois plus tard
        
    • ta lune
        
    • notre lune
        
    Belbaysi aurait été interpellé un mois auparavant au poste de contrôle d'Erez et emmené pour interrogatoire à la prison d'Ashkelon. UN وجاء في التقرير أن بلبيسي كان قد احتجز قبل ذلك بشهر عند حاجز إيرتز ونقل الى سجن عسقلان للاستجواب.
    Le procureur affirmait un mois plus tard n'avoir jamais reçu ces dossiers. UN وأكد النائب العام بعد ذلك بشهر أن الملفﱠين لم يصلاه أبدا.
    Selon elle, il fallait recalculer ce délai parce que la période d'un mois ne reposait sur aucune base. UN وترى مصر أنه ينبغي إعادة حساب الفترة المتوقعة نظراً لعدم وجود أي أساس لتحديدها بشهر واحد.
    En Allemagne, le service de remplacement dure un mois de plus que le service militaire, luimême de 9 mois. UN ومدة الخدمة البديلة في ألمانيا أطول بشهر واحد من الخدمة العسكرية التي تمتد لتسعة أشهر.
    Quand ma femme et moi étions de jeunes mariés, nous rêvions de passer notre lune de miel en Italie. Open Subtitles عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا
    un mois, les Chinois prévoient d'employer 13 000 personnes. Le mois d'après, le total des emplois chute à la moitié. Open Subtitles بشهر واحد، يخطّط الصينيون لتوظيف 13 ألف شخص وفي الشهر الموالي، تلك الأرقام تزيد بنصف العدد
    J'ai repêché le type qui m'avait renseigné dans la même rivière un mois plus tard. Open Subtitles انتشلت من نفس النهر الرجل الذي كشف لي معلومات حوله بعدها بشهر
    On t'as nommée un mois plus tôt, tu es son supérieur. Open Subtitles لأنّه تم تكليفكِ بشهر قبلهُ وهذا يجعلكِ الضابط الأقدم.
    un mois plus tard, nous avons encore tous ressenti un sentiment d'horreur devant le meurtre de sang-froid de M. Guy Malary, Ministre de la justice d'Haïti. UN وبعد ذلك بشهر واحد فزعنا مرة أخرى للاغتيال الوحشي للسيد غاي ماليري، وزير العدل في هايتي.
    Il est toutefois conseillé aux premiers de demander leur accréditation le plus tôt possible, au moins un mois avant l'ouverture de la session. UN بيد أن الصحفيين المحليين يُنصحون ببدء إجراءات الاعتماد في أقرب وقت ممكن، وقبل موعد انعقاد المؤتمر بشهر على الأقل.
    L'autre détenu accusé a été condamné à un mois d'emprisonnement supplémentaire. UN وحُكم على السجين الآخر المتهم بشهر سجن إضافي.
    Les membres en sont avisés au moins un mois, si possible, à l'avance. UN ويجري إخطار الأعضاء بهذا الاجتماع قبل عقده بشهر واحد على الأقل، حيثما كان ذلك ممكناً.
    Les membres en sont avisés au moins un mois, si possible, à l'avance. Amendements UN ويجري إخطار الأعضاء بهذا الاجتماع قبل عقده بشهر واحد على الأقل، حيثما كان ذلك ممكناً.
    un mois après, une bombe à fragmentation éclate dans le jardin de l'ambassade cubaine dans la ville de Mexico, blessant quatre personnes et causant d'importants dommages. UN وبعد ذلك بشهر فقط انفجرت قنبلة شظوية داخل حديقة سفارة كوبا في مدينة مكسيكو، مما أسفر عن إصابة أربعة أشخاص وخسائر جسيمة.
    Il en résulte que les policiers sont payés avec un ou deux mois de retard. UN ونتيجة ذلك، تدفع أجور الشرطة على نحو متأخر بشهر أو شهرين.
    J'essaie de financer un poste supplémentaire pour l'équipe de jour et tu as un mois de retard. Open Subtitles أنت تعلم أني أحاول الحصول على منصب إضافي في مناوبة النهار, وأنت متأخر عن ذلك بشهر
    Tu t'imagines marié à une femme qui n'a pas eu de lune de miel ? Open Subtitles ما هو شعورك ان تكون أمرأة لم تحظى قط بشهر عسل ؟
    Toutefois, la tenue au Soudan d’une conférence régionale sur les réfugiés et les déplacés et la célébration du ramadan ont fait qu’il était difficile d’envisager une mission avant la fin du mois de janvier 1999. UN غير أن اقتران مؤتمر إقليمي يستضيفه السودان بشأن اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا مع الاحتفالات بشهر رمضان جعلا من الصعب التفكير في أداء الزيارة قبل نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Sur les photos du voyage de noces, on dirait Diana Ross. Open Subtitles لهذا السبب صورنا بشهر العسل تبدو كانني صورت مع ديانا روس
    T'es même privée de ta lune de miel ! Open Subtitles صحيح , أنتِ حتى لن تحظي بشهر العسل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد