ويكيبيديا

    "بشوارع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rues
        
    Le préfet de police promet des rues sûres à Chinatown... Open Subtitles قادة الشرطة يعدون بشوارع آمنة في الحي الصيني
    Il y a une heure, l'homme sur vos tablettes a été retrouvé errant dans les rues de Baltimore, avant de s'écrouler. Open Subtitles قبل ساعة الرجل الذي على حواسبكم المحمولة عُثر عليه يتجول بشوارع بالتيمور قبل أن ينهار
    Combien de temps s'est-il écoulé depuis qu'un vampire rôdait dans les rues de la ville ? Open Subtitles كم مضى منذُ أن تربّص مصّاص دماءٍ بشوارع مدينتنا؟
    Après, elle sera juste une citoyenne se baladant dans les rues d'une ville très dangereuse. Open Subtitles بعدها ستكون مجرد مواطنة تتجول بشوارع مدينة خطرة
    Souhaitez-vous que la Commune de Paris se reconstruise ici, une insurrection dans les rues de Londres ? Open Subtitles هل تريد أن يتكرر ما جرى في باريس هنا حرب مفتوحة بشوارع لندن؟
    On ne peut plus se balader dans les rues de Tokyo avec sa GoPro 3... 3.5 en pensant qu'on va avoir une putain de vidéo virale qui va dépasser les 500 000 vues. Open Subtitles ، لا يمكنك فقط التجول بلا هدف بشوارع طوكيو ، مع هاتفك الحديث معتقداً أنك ستحصل على فيديو رهيب . تمرره إلى نصف مليون مستخدم
    Pharaon a peut-être refusé de suivre Moïse, et l'esprit de la mort va arpenter les rues d'Iverness ce soir, en n'épargnant que les maisons dont les porches sont marqués par le sang. Open Subtitles ، ربما الفِرعون‏ حُرَّم‏ من موسى و روح موته ستطوف بشوارع "إنفرنيس" الليلة
    Si j'ai pas ces M4 d'ici là, y aura des nouveaux renois dans les rues de Charming. Open Subtitles إن لم أحصل على تلك البنادق بحلول ذلك الوقت فستكون هناك بعض الوجوه السوداء الجديدة تحوم بشوارع "شارمينغ"
    Or, nous avons un patelin à rues étroites... Open Subtitles ولكن لدينا هنا بلدة صغيرة بشوارع ضيقة
    Les 4 et 5 avril 2013 une équipe composée d'un médecin et de deux infirmières ont parcouru les rues de Victoria pour repérer les points où opèrent les prostituées. UN وفي 4-5 نيسان/أبريل 2013، طافت فرقة مؤلفة من طبيب واحد وممرضتين بشوارع مدينة فيكتوريا لتحديد أماكن تجمُّع العاملين في مجال الجنس التجاري.
    Tivon Askari a grandi orphelin dans les rues de Tikrit. Open Subtitles (تيفون أسكاري) ترعرع يتيماً "بشوارع "تكريت
    Je n'ai pas lâché tout ça pour traîner dans les rues de Paris toute seule! Open Subtitles أنا لم اتخلى عن كل ذلك لآتي إلى هنا و اتجول بشوارع (باريس) لوحدي!
    J'ai grandi dans des rues comme celles là. Open Subtitles لقد نشأتُ بشوارع مثل هذة.
    Un motard l'a trouvé errant dans les rues à Waimanalo. Open Subtitles سائقٌ وجده يتجول بشوارع (وايمانالو)
    Il y a... un héros mystérieux qui vagabonde dans les rues de Métropolis. Open Subtitles ثمة... ثمة بطل غامض يجول بشوارع (ميتروبوليس)،
    J'ai grandi dans les mauvaises rues de Sydney, je devais prendre le bus 207, et ensuite le 44, juste pour aller à la plage ! Open Subtitles لقد ترعرعت بشوارع سيئة السمعة بـ(سيدني)... كنت أنتقل من الشارع 207 إلى 44 لأصل للشاطيء اللعين فحسب!
    L'organisation œuvre en faveur de l'accès au droit pour les personnes les plus vulnérables et dispense plusieurs milliers de consultations gratuites dans divers lieux de la capitale, notamment en faveur des personnes les plus vulnérables (bus de la solidarité qui sillonne les rues de la capitale). UN وتعمل المنظمة على تيسير إمكانية اللجوء إلى القانون بالنسبة لأكثر الفئات ضعفا، وتوفر آلاف الاستشارات المجانية في أماكن مختلفة من العاصمة، لا سيما لأكثر الفئات ضعفا (حافلة التضامن التي تطوف بشوارع العاصمة).
    272. Toutes les villes du pays voient se multiplier les commerces à vocation scientifique, les parcs consacrés à la science et à la civilisation, les parcs d'attraction à thème scientifique, les comités de résidents consacrés à la science et à la civilisation, les rues dédiées à l'information scientifique et les panneaux d'affichage consacrés à des questions scientifiques. Des familles scientifiques modèles sont également distinguées. UN 272- وأصبحت الأحياء في جميع أرجاء البلد تزود نفسها بصورة متزايدة بشوارع تجارية لبيع منتجات تتعلق بالعلوم، وتنشئ حدائق تثقيفية في مجال العلوم والحضارات، وشوارع للترفيه بتناول مواضيع علمية، ولجان مؤلفة من المقيمين في تلك الأحياء معنية بمسائل علمية وحضارية، وشوارع لنشر المعلومات العلمية، ولوحات لتعليق النشرات العلمية، وتشجع أسراً مثالية تهتم بالعلوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد