ويكيبيديا

    "بصحبتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec toi
        
    • compagnie
        
    • avec vous
        
    Le temps que j'ai passé avec toi et les enfants, je n'ai jamais été aussi heureux. Open Subtitles الأوقات التي أقضيها بصحبتك أنتِ والأطفال تسعدني كما لم يفعل شيء من قبل.
    J'en ai seulement besoin avec toi. Alors garde-la. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا إلا إذا كنت بصحبتك لذلك ابقيه معك
    Tu ne peux pas être dans ce parc sans un enfant avec toi. Open Subtitles حسنا .. من الصعب تواجدك في هذا المنتزه دونما تكون بصحبتك طفل
    Pas parce que je tiens à vous ou que j'apprécie votre compagnie, mais parce que j'ai besoin d'argent. Open Subtitles ليس لأنني أهتم لأمرك أو لا سيما أتمتع بصحبتك ولمن لأنني أحتاج لهذا المال
    "Et merde, c'est sans espoir" pour te tenir compagnie ! Open Subtitles اللعنة لا يوجد أمل فقط لكي أحظى بصحبتك
    Il demandera ce qu'elle faisait avec vous. - Elle n'aurait jamais dû être là. Open Subtitles سيسألك لماذا كانت بصحبتك ما كان ينبغي أن تتواجد هناك
    Cette homme asiatique avec vous, il a dit qu'il était flic. Open Subtitles ذلك الرجل الآسيوى بصحبتك لقد قال أنه شرطئ
    Malgré le fait que j'ai couché avec toi dans les toilettes publiques, je ne suis pas une idiote. Open Subtitles بالرغم أني كنت بصحبتك في حمام عام , أنا لست حمقاء
    Bien sûr que je suis heureuse. OK ? Peu importe, je suis là avec toi. Open Subtitles بالطبع أنا سعيدة على أيّة حال ، أنا هنا بصحبتك أليس كذلك ؟
    Si cette fille t'aimait comme tu l'aimes, elle serait ici avec toi dans ces temps difficiles tout comme moi. Open Subtitles إذا تلك الفتاة تحبك كما أحببتها أنت كانت ستكون بصحبتك هنا الآن في أوقاتك العصيبة مثلي
    Mais avec Branch dehors, mieux vaut que quelqu'un reste avec toi chez toi... Open Subtitles و لكن الأمر مع برانش .. هناك يستحسن أن يبقى أحدهم بصحبتك في بيتك
    Je suis avec toi. On déteint sur son entourage. Open Subtitles لأني بصحبتك المرء يكون مماثل لصفات من معه
    Je veux plus sortir avec toi. C'est fini. Rentre chez toi. Open Subtitles لا أريد أن أكون بصحبتك بعد الآن انتهينا ، اذهب الى منزلك
    Je te rappelle qu'"elle" va passer la nuit avec toi dans ce chalet. Open Subtitles الزوجة ستذهب إلى كوخ بصحبتك الليلة، تذكر ذلك
    Je suis sûr que Penny fait semblant avec toi aussi. Open Subtitles أنا متأكد من أن بيني تتصنع العديد من الأمور عندما تكون بصحبتك
    Il t'a promis de ne pas te mettre de P.V si elle sortait avec toi. Open Subtitles وعدت انك لا تحرر عليها المخالفة اذا هي خرجت بصحبتك
    Mais vu que nous sommes mariés... je pourrais vous tenir compagnie dans votre chambre. Open Subtitles لكنْ بما أنّنا نعتبر متزوّجَينعمليّاً... ربّما أستطيع البقاء بصحبتك في غرفتك
    Mais j'avais Mystique pour vous tenir compagnie. C'est un tel caméléon. Open Subtitles لكن لدي من يبقي بصحبتك يمكنها ان تاخذ العديد من الاشكال
    Et bien, si tu ne peux pas dormir cette nuit, réveille-moi juste, et je te tiendrai compagnie. Open Subtitles حسناً، إذا لم تستطيعي النوم الليلة قومي فقط بإيقاظي وأنا سوف ابقى بصحبتك
    Si mes filles n'avaient pas autant la gueule de bois suite à leur excursion avec vous la nuit dernière, elles auraient pu verser votre thé à ma place, Maître. Open Subtitles لو لم تكن فتياتي شديدات السُكْر عندما كُنَ بصحبتك في الليلة الماضية لكُنَ هُنَ من سيقوم بسكب الشاي لك،أيها الممجد
    Ne serait-ce pas l'homme qui était avec vous devant le café ? Open Subtitles هل هو الرجل الذي رأيته بصحبتك صباح اليوم؟
    J'étais dans la grotte, avec vous et Amy, je mourais et l'instant d'après, j'étais un soldat romain. Open Subtitles لفد كنت في الكهف, بصحبتك و آيمي كنت أُحتضر ثم صرت هنا و حسب جندي روماني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد