Le temps que j'ai passé avec toi et les enfants, je n'ai jamais été aussi heureux. | Open Subtitles | الأوقات التي أقضيها بصحبتك أنتِ والأطفال تسعدني كما لم يفعل شيء من قبل. |
J'en ai seulement besoin avec toi. Alors garde-la. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج هذا إلا إذا كنت بصحبتك لذلك ابقيه معك |
Tu ne peux pas être dans ce parc sans un enfant avec toi. | Open Subtitles | حسنا .. من الصعب تواجدك في هذا المنتزه دونما تكون بصحبتك طفل |
Pas parce que je tiens à vous ou que j'apprécie votre compagnie, mais parce que j'ai besoin d'argent. | Open Subtitles | ليس لأنني أهتم لأمرك أو لا سيما أتمتع بصحبتك ولمن لأنني أحتاج لهذا المال |
"Et merde, c'est sans espoir" pour te tenir compagnie ! | Open Subtitles | اللعنة لا يوجد أمل فقط لكي أحظى بصحبتك |
Il demandera ce qu'elle faisait avec vous. - Elle n'aurait jamais dû être là. | Open Subtitles | سيسألك لماذا كانت بصحبتك ما كان ينبغي أن تتواجد هناك |
Cette homme asiatique avec vous, il a dit qu'il était flic. | Open Subtitles | ذلك الرجل الآسيوى بصحبتك لقد قال أنه شرطئ |
Malgré le fait que j'ai couché avec toi dans les toilettes publiques, je ne suis pas une idiote. | Open Subtitles | بالرغم أني كنت بصحبتك في حمام عام , أنا لست حمقاء |
Bien sûr que je suis heureuse. OK ? Peu importe, je suis là avec toi. | Open Subtitles | بالطبع أنا سعيدة على أيّة حال ، أنا هنا بصحبتك أليس كذلك ؟ |
Si cette fille t'aimait comme tu l'aimes, elle serait ici avec toi dans ces temps difficiles tout comme moi. | Open Subtitles | إذا تلك الفتاة تحبك كما أحببتها أنت كانت ستكون بصحبتك هنا الآن في أوقاتك العصيبة مثلي |
Mais avec Branch dehors, mieux vaut que quelqu'un reste avec toi chez toi... | Open Subtitles | و لكن الأمر مع برانش .. هناك يستحسن أن يبقى أحدهم بصحبتك في بيتك |
Je suis avec toi. On déteint sur son entourage. | Open Subtitles | لأني بصحبتك المرء يكون مماثل لصفات من معه |
Je veux plus sortir avec toi. C'est fini. Rentre chez toi. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بصحبتك بعد الآن انتهينا ، اذهب الى منزلك |
Je te rappelle qu'"elle" va passer la nuit avec toi dans ce chalet. | Open Subtitles | الزوجة ستذهب إلى كوخ بصحبتك الليلة، تذكر ذلك |
Je suis sûr que Penny fait semblant avec toi aussi. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن بيني تتصنع العديد من الأمور عندما تكون بصحبتك |
Il t'a promis de ne pas te mettre de P.V si elle sortait avec toi. | Open Subtitles | وعدت انك لا تحرر عليها المخالفة اذا هي خرجت بصحبتك |
Mais vu que nous sommes mariés... je pourrais vous tenir compagnie dans votre chambre. | Open Subtitles | لكنْ بما أنّنا نعتبر متزوّجَينعمليّاً... ربّما أستطيع البقاء بصحبتك في غرفتك |
Mais j'avais Mystique pour vous tenir compagnie. C'est un tel caméléon. | Open Subtitles | لكن لدي من يبقي بصحبتك يمكنها ان تاخذ العديد من الاشكال |
Et bien, si tu ne peux pas dormir cette nuit, réveille-moi juste, et je te tiendrai compagnie. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم تستطيعي النوم الليلة قومي فقط بإيقاظي وأنا سوف ابقى بصحبتك |
Si mes filles n'avaient pas autant la gueule de bois suite à leur excursion avec vous la nuit dernière, elles auraient pu verser votre thé à ma place, Maître. | Open Subtitles | لو لم تكن فتياتي شديدات السُكْر عندما كُنَ بصحبتك في الليلة الماضية لكُنَ هُنَ من سيقوم بسكب الشاي لك،أيها الممجد |
Ne serait-ce pas l'homme qui était avec vous devant le café ? | Open Subtitles | هل هو الرجل الذي رأيته بصحبتك صباح اليوم؟ |
J'étais dans la grotte, avec vous et Amy, je mourais et l'instant d'après, j'étais un soldat romain. | Open Subtitles | لفد كنت في الكهف, بصحبتك و آيمي كنت أُحتضر ثم صرت هنا و حسب جندي روماني |