4. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة بصدد نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
3. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة بصدد نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
3. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنــة بصدد نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les paragraphes pertinents de l'Agence internationale de l'énergie atomique soient portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 80. | UN | 64 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصدد نظرها في البند 80. |
Point 73 (Désarmement général et complet). Le Bureau a décidé de recommander que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/55/284), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, soient portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 73. | UN | البند 77 (نزع السلاح العام الكامل) - قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى، بصدد نظرها في البند 71، إلى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/55/284) الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند 73. |
C'est pourquoi le Bureau voudra peut-être recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 85. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك بصدد نظرها في البند 85. |
C'est pourquoi le Bureau voudra peut-être recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 74. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك بصدد نظرها في البند 74. |
pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة، بصدد نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة، بصدد نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
4. pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة، بصدد نظرها في البند الوثائق التالية: |
4. pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Conseil économique et social pour 1997 (A/52/3). | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة بصدد نظرها في هذا البند تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ (A/52/3). |
pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة، بصدد نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
29. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: | UN | 29- كان أمام اللجنة، بصدد نظرها في هذا البند، الوثيقتان التاليتان: |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/55/284), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, devraient être portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 73] | UN | [قررت الجمعية العامة توجيه انتباه اللجنة الأولى، بصدد نظرها في البند 73، إلى ما يتصل بالبند من فقرات التقرير السنوي المقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/55/284)، الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند 14] |
Le Bureau a décidé de recommander que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/51/307) qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14 soient portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 71. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى، بصدد نظرها في البند ٧١، الى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )A/51/307( الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤. |
Le Bureau a décidé de recommander que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/52/285) qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14 soient portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 71. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى، بصدد نظرها في البند ٧١، الى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )A/52/285( الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/52/285), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, soient portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 71.] | UN | ]قررت الجمعية العامة توجيه انتباه اللجنة اﻷولى، بصدد نظرها في البند ٧١، إلى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )A/52/285(، الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤.[ |
Le Bureau a décidé de recommander que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/50/360), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, soient portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 70). | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى، بصدد نظرها في البند ٧٠، الى ما يتصل بالموضوع من فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )A/50/360( الذي سينظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤. |
C’est pourquoi le Bureau voudra peut-être recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l’attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 76. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك بصدد نظرها في البند ٦٧. |
C’est pourquoi le Bureau voudra peut-être recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l’attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 72. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك بصدد نظرها في البند ٧٢. |
C'est pourquoi le Bureau voudra peut-être recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 71. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك بصدد نظرها في البند ٧١. |
C'est pourquoi le Bureau voudra peut-être recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 67. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك بصدد نظرها في البند 67. |