ويكيبيديا

    "بصفة اعتيادية في دولة ثالثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • habituelle dans un État tiers
        
    • habituellement dans un État tiers
        
    Elle prévoit aussi, en cas d’absence de droit à une autre nationalité, le droit d’acquérir celle de l’État successeur lorsque l’intéressé a sa résidence habituelle dans un État tiers au moment de la succession et est né sur un territoire devenu celui de l’État successeur ou a un lien juridique avec l’État successeur. UN كما ينص، في حالة انعدام الحق بجنسية أخرى، على الحق بالحصول على جنسية الدولة الخلف لﻷشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة عند حصول الخلافة، وكان مسقط رأسهم في إقليم أصبح إقليما لتلك الدولة الخلف أو تربطه صلة قانونية بالدولة الخلف.
    En outre, lorsque l'État prédécesseur est un État où existait la catégorie de nationalité secondaire des entités qui le constituaient, il ne peut pas retirer sa nationalité aux personnes qui ont leur résidence habituelle dans un État tiers ou dans un État successeur si elles avaient la nationalité secondaire d'une entité qui continue à faire partie de l'État prédécesseur. UN وعلاوة على ذلك، فإذا كانت الدول السلف هي الدولة التي كانت توجد فيها فئة الجنسية الثانوية للكيانات المكونة لها، فإنه لا يجوز لها أن تسحب جنسيتها من اﻷشخاص الذين كانوا يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة أو في الدولـة الخلف إذا كانوا يتمتعون بالجنسية الثانوية لكيان ظل جزءا من الدولة السلف.
    2. Chaque État successeur accorde le droit d'option aux personnes intéressées qui ont leur résidence habituelle dans un État tiers et qui ne sont pas visées au paragraphe 2 de l'article 20, de quelque manière qu'elles aient acquis la nationalité de l'État prédécesseur. UN ٢ - تمنح كل دولة من الدول الخلف حق الخيار لﻷشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة ولا تشملهم أحكام الفقرة )ب( من المادة ٢٠، بصرف النظر عن طريق اكتساب جنسية الدولة السلف.
    2. Chaque État successeur accorde le droit d'option aux personnes intéressées qui ont leur résidence habituelle dans un État tiers et qui ne sont pas visées au paragraphe 2 de l'article 20, de quelque manière qu'elles aient acquis la nationalité de l'État prédécesseur. UN ٢ - تمنح كل دولة من الدول الخلف حق الخيار لﻷشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة ولا تشملهم أحكام الفقرة )ب( من المادة ٢٠، بصرف النظر عن طريقة اكتساب جنسية الدولة السلف.
    Il a été fait observer que si le changement de nationalité des personnes résidant habituellement dans un État tiers ne risquait pas de remettre en cause leur statut de résident permanent, il pourrait affecter leurs droits et obligations A/CN.4/483, par. 30. UN ولوحظ أنه في حين أن تغيير جنسية اﻷشخاص المقيمين بصفة اعتيادية في دولة ثالثة لن يؤثر في مركزهم كمقيمين دائمين، فهو قد يؤثر في حقوقهم وواجباتهم)٣٢١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد