ويكيبيديا

    "بصفتنا الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à titre national
        
    Nous tenons à faire quelques observations additionnelles à titre national. UN ونود أن نُبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    Ma délégation souhaite néanmoins contribuer au débat à titre national. UN ويود وفدي أن يسهم في المناقشة بصفتنا الوطنية.
    Nous voudrions également formuler quelques observations supplémentaires à titre national. UN ونود كذلك الإدلاء ببضع ملاحظات إضافية بصفتنا الوطنية.
    Nous tenons à faire des observations supplémentaires à titre national. UN ونود أن نضيف بعض التعليقات بصفتنا الوطنية.
    Par ailleurs, nous demeurons résolus à participer sans réserve aux débats à titre national. UN كما أننا لا نزال ملتزمين بكل إخلاص بالمشاركة في المناقشات بصفتنا الوطنية.
    Nous voudrions faire quelques observations à titre national. UN ونود أيضا الإدلاء ببعض الملاحظات بصفتنا الوطنية.
    Toutefois, ma délégation voudrait formuler quelques observations à titre national. UN وبالإضافة إلى ذلك يود وفدي أن يدلي ببضع ملاحظات بصفتنا الوطنية.
    Nous voudrions toutefois également contribuer au débat à titre national. UN غير أننا نود كذلك الإسهام في المناقشة بصفتنا الوطنية.
    Je voudrais ajouter les observations suivantes à titre national. UN وأود أن أضيف الملاحظات التالية بصفتنا الوطنية.
    Tout en nous associant à la déclaration qui a été faite au nom de l'Union européenne, nous voudrions, naturellement, faire quelques observations à titre national. UN ونؤيد البيان الذي أُدلى به في وقت سابق بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وبالطبع نود أيضا أن نعرب عن بعض الأفكار بصفتنا الوطنية.
    Par ailleurs, nous souhaitons faire une courte déclaration à titre national. UN وبالإضافة إلى ذلك، نود أن ندلي ببيان مقتضب بصفتنا الوطنية.
    Nous parlerons des autres questions figurant dans le rapport à titre national. UN وسنتكلم عن الأمور الأخرى الواردة في التقرير بصفتنا الوطنية.
    Nous voudrions faire quelques remarques supplémentaires à titre national. UN ونود الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    Nous nous associons pleinement à la déclaration faite au nom de l'Union européenne, mais nous voudrions faire quelques observations supplémentaires à titre national. UN ونؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي، غير أننا نود أن نضيف بعض الملاحظات بصفتنا الوطنية.
    Nous voudrions faire quelques observations complémentaires à titre national. UN ونود أن نضيف بعض التعليقات الأخرى بصفتنا الوطنية.
    Bien que l'Italie s'associe à la déclaration faite par l'observateur de l'Union européenne, je souhaite faire quelques observations supplémentaires à titre national. UN في حين أن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلى به مراقب الاتحاد الأوروبي، نود أن نبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    Je vais donc limiter ma déclaration à quelques observations complémentaires à titre national. UN ومن ثم، سوف يقتصر بياني على بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    Nous aimerions contribuer à ce débat en soulevant quelques points clefs supplémentaires à titre national. UN ونود أن نسهم في هذه المناقشة بالإشارة إلى بضع نقاط إضافية مهمة بصفتنا الوطنية.
    Nous voudrions aborder les points suivants à titre national. UN ونود أن نسلط الضوء على النقاط التالية بصفتنا الوطنية.
    Toutefois, nous voudrions ajouter un point essentiel à titre national. UN ومع ذلك، نود بصفتنا الوطنية أن ندلي بنقطة إضافية رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد