ويكيبيديا

    "بصفتها عضوا دائما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en tant que membre permanent
        
    • qualité de membre permanent
        
    en tant que membre permanent du Conseil, la Russie a toujours préconisé une amélioration de l'efficacité des travaux du Conseil, notamment en le rendant plus représentatif. UN لقد طالبت روسيا باستمرار، بصفتها عضوا دائما في المجلس، بتعزيز فعالية أعمال المجلس، بما في ذلك جعله أكثر تمثيلا.
    en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine s'y emploiera activement au sein du Conseil. UN والصين، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن ستعمل في المجلس بكل نشاط من أجل إنجاز هاتين المهمتين.
    en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine a toujours œuvré en faveur du processus de paix au Moyen-Orient et s'est engagée dans diverses mesures de médiation. UN إن الصين، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، لا تني تشجع عملية السلام في الشرق الأوسط وتشترك في شتى أنواع الوساطة.
    en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine continuera à déployer tous ses efforts dans ce sens. UN وستواصل الصين القيام بأقصى جهدها بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن.
    Le Japon a déclaré à maintes reprises qu'il était prêt à oeuvrer activement à la réforme du Conseil de sécurité et qu'il désirait y assumer de plus grandes responsabilités en qualité de membre permanent. UN وقد عبرت اليابان مرارا وتكرارا عن نيتها مواصلة العمل بنشاط من أجل تحقيق إصلاح مجلس الأمن، وهي ترغب في تحمل قدرا أكبر من المسؤولية بصفتها عضوا دائما في المجلس بعد إصلاحه.
    en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine a toujours été très préoccupée par la situation au Moyen-Orient, a oeuvré activement et imprimé un élan à la marche en avant du processus de paix au Moyen-Orient. UN ولقد تابعت الصين عن كثب، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، التطورات الحاصلة في الشرق الأوسط، واضطلعت بدور نشط في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine a toujours appliqué les résolutions du Conseil scrupuleusement et de manière responsable en élaborant des mécanismes et des pratiques efficaces à cet égard. UN وتحرص الصين دائما، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، على تنفيذ قرارات المجلس بمسؤولية، وفي هذا الصدد، وضعت آليات وممارسات تنفيذية فعالة.
    en tant que membre permanent du Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), le Turkménistan entend promouvoir activement la mise en œuvre des mesures concrètes visant à protéger et à aider les réfugiés. UN وتركمانستان، بصفتها عضوا دائما في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ستشجع بنشاط تنفيذ تدابير عملية تهدف إلى حماية ودعم اللاجئين.
    en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine est prête à honorer scrupuleusement ses responsabilités et à entamer avec les autres parties des consultations équilibrées, sereines et complètes visant à trouver une solution politique à la crise syrienne, dans l'espoir de préserver l'unité du Conseil de sécurité. UN والصين، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، مستعدة للوفاء بمسؤولياتها بجدية، والانخراط في مشاورات متوازنة ودؤوبة وكاملة مع الأطراف الأخرى من أجل التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية وذلك في محاولة للحفاظ على وحدة مجلس الأمن.
    Elle espère également que le Royaume-Uni réponde aux demandes découlant du mandat de bons offices du Secrétaire général et assume la responsabilité qui lui incombe doublement en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, en acceptant son obligation de résoudre pacifiquement cette controverse, conformément aux principes de la Charte des Nations Unies et aux résolutions de l'Assemblée générale sur la question des îles Malvinas. UN وهي واثقة أيضا من أن المملكة المتحدة سوف تستجيب للنداءات المنبثقة من ولاية المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام، وأنها سوف تتحمل المسؤولية المضاعفة الملقاة على عاتقها بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن بقبول واجبها في حل هذا النـزاع بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    En sa qualité de membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine a toujours appliqué les résolutions du Conseil de façon responsable et consciencieuse, et a élaboré à cet effet un ensemble de mécanismes et de pratiques opérationnels efficaces. UN وقد دأبت الصين، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، على تنفيذ قرارات مجلس الأمن بمسؤولية ونزاهة، وقامت، في هذا الصدد بوضع مجموعة من الآليات التنفيذية والممارسات الفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد