Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة عملاً بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان هو أمر لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال للهيئات التعاهدية المنشأة عملاً بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان هو أمر لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن الأداء الفعال للهيئات التعاهدية المنشأة عملاً بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان هو أمر لا غنى عنه للتنفيذ التام والفعال لهذه الصكوك، |
La République de Serbie a souscrit à toutes les procédures en matière de communications prévues par les instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme qu'elle a ratifiés. | UN | وقد قبلت جمهورية صربيا أن تخضع لجميع إجراءات تقديم التقارير المتصلة بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها. |
Par exemple, comme le taux de présentation des rapports est relativement élevé pour la Convention et ses Protocoles facultatifs par comparaison avec les autres instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, les États parties pourraient identifier des mécanismes appliqués dans d'autres contextes et susceptibles de présenter un intérêt. | UN | فعلى سبيل المثال، بما أن متطلبات الامتثال الإبلاغية التي تفرضها الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية عالية نسبيا إذا ما قورنت بصكوك الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان، ربما تتمكن الدول الأطراف من الاهتداء إلى آليات قد تكون ذات قيمة في سياقات أخرى. |
4. Respect des instruments des Nations Unies | UN | 4 - الالتزام بصكوك الأمم المتحدة |
33. Pour ce qui est des protocoles et instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme que le Nigéria n'a pas encore signés, le Gouvernement est déterminé à faire en sorte qu'ils soient signés, ratifiés ou incorporés dans le droit interne, selon le cas, dans les meilleurs délais. | UN | 33- وفيما يتعلق بصكوك الأمم المتحدة وبروتوكولاتها المتعلقة بحقوق الإنسان والتي لم تُوقِّع عليها نيجيريا بعد، فإن الحكومة عاقدة العزم على كفالة توقيعها أو التصديق عليها أو إدراجها في القوانين الوطنية حسب مقتضيات الحال دون إبطاء. |