ويكيبيديا

    "بصماتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses empreintes
        
    • leur empreinte
        
    • siennes
        
    • empreintes digitales
        
    • ont laissé leur marque
        
    • des empreintes
        
    • empreintes sont
        
    • les empreintes
        
    • ont marqué
        
    • son empreinte
        
    On a trouvé ses empreintes sur les photos que vous nous avez gentiment remises. Open Subtitles وجدنا بصماتها على هذه وعلى صور المراقبة الرائعة التى أعطيتمونا إياها
    Elle est peut-être sur notre liste. On va relever ses empreintes. Open Subtitles ربما تكون فى لائحتنا يجب ان نبحث عن بصماتها
    Elle était alors soumise à une fouille au corps; son visage était palpé et ses empreintes digitales étaient prises. UN وعند انتهاء الزيارة، كانوا يستبقونها دون سواها لتفتيشها جسدياً وفحص وجهها باللمس وأخذ بصماتها.
    Ces problèmes mondiaux ont laissé leur empreinte sur les relations en Europe comme ailleurs. UN هذه المشاكل العالمية تركت بصماتها على العلاقات في أوروبا كما في أماكن أخرى.
    - qu'il a envoyé à son assistante. - Juste les siennes. Open Subtitles ـ التي أرسلها إلى مُساعدته ـ بصماتها فقط
    Peut-être que tu aurais dû prendre les empreintes digitales d'abord. Open Subtitles حسناً، ربما كان عليك أن تأخذي بصماتها أولاً
    Elle était alors soumise à une fouille au corps; son visage était palpé et ses empreintes digitales étaient prises. UN وعند انتهاء الزيارة، كانوا يستبقونها دون سواها لتفتيشها جسدياً وفحص وجهها باللمس وأخذ بصماتها.
    Non seulement, elle portait ses vêtements, mais aussi ses empreintes digitales. Open Subtitles ليس وفقط ترتدي ملابسها ولكنها ترتدي بصماتها
    Il n'y a ni téléphone ni pièce d'identité sur la victime, mais on a scanné ses empreintes et la recherche est en cours. Open Subtitles لا هوية ولا هاتف مع الضحية لكننا مسحنا بصماتها ونبحثها الآن
    On a comparé ses empreintes avec celles du théâtre. Open Subtitles نعم , لقد قمنا بمطابقة بصماتها مع البصمات التي وجدناها في المسرح.
    ses empreintes étaient dans l'AFIS. Open Subtitles بصماتها كانت فى جهاز التعرف على الوجوه لقد تم إلقاء القبض عليها منذ أربعة سنوات
    Petra n'essuierait pas un verre avec ses empreintes Open Subtitles بيترا لن تقوم بمسح الأكواب عندما بصماتها
    Elle est entrée et sortie par la fenêtre. Les gars relèvent ses empreintes. Open Subtitles أجل، لقد دخلت وخرجت عبر النافذة، لقد أخذنا بصماتها.
    On a pris ses empreintes sur la scène de crime, mais nous n'avons rien sur la base de données. Open Subtitles أخذنا بصماتها من موقع الجريمة، ولكن لم يظهر شئ بقاعدة البيانات.
    À son réveil, prends ses empreintes et fais-la signer ces formulaires pour moi. Open Subtitles عندما تفيق اليشا, أريدك أن تحصلي على بصماتها وتوقيعها على هذه الأوراق, حسنًا؟
    Publication en 2009 d'un livre sur les femmes syriennes pour rendre hommage aux Syriennes exceptionnelles qui ont marqué la culture féminine de leur empreinte novatrice; UN إصدار كتاب نساء سوريا عام 2009، تكريماً لشخصيات نسوية سوريا مبدعة ومتفردة تركت بصماتها على الساحة الثقافية النسوية؛
    Pas d'empreintes, à part les siennes sur la baignoire. Open Subtitles لي هنالك أثر للبصمات بإستثناء بصماتها على الحوض
    Les événements tragiques du 11 septembre 2001 survenus aux États-Unis ont laissé leur marque sur les affaires intérieures de la Bosnie-Herzégovine. UN 1 - تركت الأحداث المأساوية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 في الولايات المتحدة بصماتها على الشؤون الداخلية للبوسنة والهرسك.
    Elle est devenue négligente, elle a laissé des empreintes. Open Subtitles فأصبحت غير دقيقة، وتركت بصماتها.
    Nous avons trouvé un cadavre dont les empreintes sont celles de Malcolm Stapleton. Open Subtitles لقد وجدا جثة تعرفنا على بصماتها أنه مالكوم ستيبلتون
    Dans ses articles, elle a aussi marqué de son empreinte politique les deux Pactes internationaux de 1966 et même le concept du droit au développement. UN وتركت بعض مواده أيضا بصماتها السياسية على العهدين الدوليين لعام ٦٦٩١، بل وعلى الحق في التنمية أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد