ويكيبيديا

    "بصمات أصابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • empreintes digitales
        
    • les empreintes
        
    • d'empreintes
        
    • une empreinte
        
    • empreinte digitale
        
    La loi de 1993 prévoit par ailleurs le droit de prendre les empreintes digitales de tous les demandeurs d'asile à des fins d'identification, pour empêcher la multiplication des requêtes et, partant, des demandes de prestations sociales frauduleuses. UN ونص قانون عام ١٩٩٣ كذلك على سلطة أخذ بصمات أصابع جميع مقدمي طلبات اللجوء ﻷغراض تعيين الهوية منعا من تعدد طلبات اللجوء وما يقترن بها من مطالبات احتيالية للحصول على التأمين الاجتماعي.
    L'information selon laquelle des empreintes digitales et des photographies des résidents roms et sintis de campements, y compris des enfants, ont été recueillies au cours de ce recensement l'inquiète. UN ويساورها القلق إزاء المعلومات التي تفيد بأنه تم أثناء عملية التعداد السكاني هذه أخذ بصمات أصابع وصور المقيمين في المخيمات من أفراد الروما والسنتي، بمن فيهم الأطفال.
    Les FARC ont demandé une rançon et envoyé les empreintes digitales de la mère du premier auteur à la famille, les menaçant de la tuer si la rançon n'était pas versée. UN وطلبت هذه القوات فدية، وأرسلت بصمات أصابع والدة صاحبة البلاغ الأولى إلى الأسرة كإنذار بقتلها إذا لم تدفع الفدية.
    On a deux jeux d'empreintes, sûrement masculines, un jeu d'empreintes de pneus d'une voiture de modèle récent, sûrement une berline, pneus pas très usés. Open Subtitles نعم , لحد الآن وجدنا بصمات أصابع أقدام لشخصين , غالباً ذكور ووجدنا آثار إطار سيارة من النوع القديم
    Il rappelle qu'il n'y avait pas de traces de sang sur les vêtements de son frère ni d'empreintes digitales sur le couteau. UN ويعيد إلى اﻷذهان أنه لم تكن هناك آثار دم على ملابس أخيه، أو بصمات أصابع على السكين.
    L'information selon laquelle des empreintes digitales et des photographies des résidents roms et sintis de campements, y compris des enfants, ont été recueillies au cours de ce recensement l'inquiète. UN ويساورها القلق إزاء المعلومات التي تفيد بأنه تم أثناء عملية التعداد السكاني هذه أخذ بصمات أصابع وصور المقيمين في المخيمات من أفراد الروما والسنتي، بمن فيهم الأطفال.
    Il est essentiel d'inspecter soigneusement la remorque pour relever les empreintes digitales qu'elle porte. UN ويعتبر الفحص الدقيق للمقطورة للبحث عن بصمات أصابع أمر ضروري.
    Il est indispensable que les empreintes digitales retrouvées dans la remorque soient photographiées avec un appareil photo 1/1 avant d'être éliminées. UN ومن الضروري لأي بصمات أصابع توجد داخل المقطورة أن يتم تصويرها بكاميرا 1:1 وذلك قبل إزالتها.
    sans endommager la serrure ou laisser d'empreintes digitales. Open Subtitles دون إحداث ضرر بالقفل أو ترك بصمات أصابع خلفه
    Les empreintes digitales de la victime d'un assassiner adapté à un pirate condamné. Open Subtitles بصمات أصابع ضحية عملية قتل يتطابق مع بصمات قرصان مدان
    J'espérais trouver des empreintes digitales sur le parapluie. Mais pas de chance... Open Subtitles كنت آمل بوجود بصمات أصابع على المظلة ولكن لم يحالفني الحظ
    les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي بصمات أصابع يتركها المشتبه فيهم سوف تبين حجم الأحذية ونوع هذه الأحذية مما يساعد المحقق البيئي في عملية التعرف.
    Noter, photographier et relever toutes les empreintes sur les conteneurs de déchets dangereux. UN لاحظ وصور وأرفع أي بصمات أصابع على حاويات الملوثات الخطرة.
    Nous avons des informations sur son poids et sa taille, mais pas d'empreintes ni de visage. Open Subtitles لدينا معلومات مبدئية عن الوزن والطول، لكن لا بصمات أصابع ولا وجه
    Pas d'empreintes, mais on le savait déjà. Open Subtitles لا بصمات أصابع ، لكننا نعلم ذلك الأمر من قبل
    Tu pourrais avoir une image. une empreinte avec de la chance. Open Subtitles قد تحصلين على صورة إذا كُنتي محظوظة بصمات أصابع
    En examinant le bateau, on n'a trouvé aucune empreinte digitale, pas même celles de M. Lang. Open Subtitles عندما فحصنا القارب، لم نجد بصمات أصابع ( ولا حتى بصمات أصابع السيد ( لانغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد