ويكيبيديا

    "بصيغتها الواردة في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • figurant dans le document
        
    • texte figure dans le document
        
    • exposées dans le document
        
    • qui figure dans le document
        
    • qui figurent dans le document
        
    • tel que publié dans le document
        
    • tel que contenu dans le document
        
    • publié sous la cote
        
    • présenté dans le document
        
    • faisant l'objet du document
        
    • proposées dans le document
        
    La Directrice générale adjointe des opérations a présenté la recommandation figurant dans le document E/ICEF/2002/7. UN 109- عرضت نائبة المدير التنفيذي المعنية بالعمليات التوصية بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2002/7.
    La Directrice générale adjointe des opérations a présenté la recommandation figurant dans le document E/ICEF/2002/7. UN 109- عرضت نائبة المدير التنفيذي المعنية بالعمليات التوصية بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2002/7.
    50. Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet d'article 13 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 50- شرع الفريق العامل في النظر في المادة 13 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    1. Adopte le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dont le texte figure dans le document A/50/1027; UN ١ - تعتمد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027؛
    1. Prend note des propositions du Directeur exécutif concernant la planification des ressources du programme exposées dans le document DP/FPA/1999/9; UN ١ - يلاحظ مقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1999/9؛
    Le Groupe de travail a donc exprimé une préférence pour la variante B de l'article 5 bis proposé (Avis de possibilités de marchés), qui figure dans le document A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2 et qui est libellé comme suit: UN لذلك، أعرب الفريق العامل عن تفضيله للخيار باء للمادة 5 مكررا المقترحة بشأن الإشعار بفرص الاشتراء، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2، وفيما يلي نص ذلك الخيار:
    32. Les réponses données aux recommandations par les chefs de secrétariat des organismes et programmes des Nations Unies, qui figurent dans le document A/53/335/Add.1, seront aussi examinées par les conseils d'administration respectifs. UN ٢٣ - وسوف يُنظر أيضا في الردود على التوصيات المقدمة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات والصناديق والبرامج، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/53/335/Add.1، وذلك من قبل كل مجلس من مجالس اﻹدارة.
    19. Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond l'article 22 figurant dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. Délais UN 19- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 22 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP/145.Add.1.
    20. Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond l'article 23 figurant dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. UN 20- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 23 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP/145.Add.1.
    65. Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond l'article 29 figurant dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. UN 65- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 29 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1.
    116. Le Groupe de travail est convenu d'adopter quant au fond l'article 36 figurant dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. UN 116- اتفق الفريق العامل على اعتماد مضمون المادة 36 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1.
    179. Le Conseil d'administration a approuvé la stratégie d'exécution du premier cadre de coopération régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes figurant dans le document publié sous la cote DP/1998/10. UN ١٧٩ - وقد اعتمد المجلس التنفيذي استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/1998/10.
    1. Note avec satisfaction les résultats obtenus par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans la mise en oeuvre de la Stratégie et du Plan d'exécution pour la période 1997-1999, figurant dans le document DP/2000/15/Add.1; UN 1 - يلاحظ مع التقدير النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ خطة الاستراتيجية والأعمال التجارية للفترة 1997-1999 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2000/15/Add.1؛
    1. Note avec satisfaction les résultats obtenus par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans la mise en oeuvre de la Stratégie et du Plan d'exécution pour la période 1997-1999, figurant dans le document DP/2000/15/Add.1; UN 1 - يلاحظ مع التقدير النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ خطة الاستراتيجية والأعمال التجارية للفترة 1997-1999 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2000/15/Add.1؛
    À la reprise de sa cinquantième session, le 10 septembre 1996, l'Assemblée générale a adopté le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le texte figure dans le document A/50/1027. UN وفي الدورة الخمسين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر 1996، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027.
    À la reprise de sa cinquantième session, le 10 septembre 1996, l'Assemblée générale a adopté le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le texte figure dans le document A/50/1027. UN وفي الدورة الخمسين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر 1996، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027.
    À la reprise de sa cinquantième session, le 10 septembre 1996, l'Assemblée a adopté le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le texte figure dans le document A/50/1027 (résolution 50/245). UN وفي الدورة الخمسين المستأنفة اعتمدت الجمعية العامة، في 10 أيلول/سبتمبر 1996، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027 (القرار 50/245).
    1. Prend note des propositions du Directeur exécutif concernant la planification des ressources du programme exposées dans le document DP/FPA/1999/9; UN ١ - يلاحظ مقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1999/9؛
    2. Fait sien le plan stratégique pour 2014-2017, qui figure dans le document publié sous la cote DP/FPA/2013/12 et les documents qui l'accompagnent, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN ٢ - يقر الخطة الاستراتيجية للفترة 2014- 2017 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/2013/12 والوثائق المرافقة لها، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    Lors de cet examen, il a pris en considération les recommandations de la Commission des finances qui figurent dans le document ISBA/14/A/7-ISBA/14/C/6. UN ولدى النظر في الميزانية المقترحة، أخذ المجلس في الاعتبار توصيات لجنة المالية بصيغتها الواردة في الوثيقة ISBA/14/A/7-ISBA/14/C/6.
    b Barème des quotes-parts pour 1998-1999 tel que publié dans le document A/52/745 du 31 décembre 1997. UN )ب( نسبة اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بصيغتها الواردة في الوثيقة A/52/745 الصادرة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Par sa résolution 50/245 du 10 septembre 1996, l'Assemblée générale a adopté le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires tel que contenu dans le document A/50/1027. UN في ا لقرار ٥٠/٢٤٥، المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، اعتمدت الجمعية العامة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027.
    33. La Commission a approuvé le projet de plan à moyen terme pour la période 1998-2001, qui est publié sous la cote E/ESCAP/1031. UN ٣٣ - وأيدت اللجنة مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ESCAP/1031.
    Ayant examiné le budget d'appui biennal pour l'exercice 2004-2005 présenté dans le document E/ICEF/2003/AB/L.14, UN وقد نظر في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L 14،
    La Conférence approuve le projet d'organisation des travaux, faisant l'objet du document E/CONF.102/L.1. UN وأقر المؤتمر أيضا مسودة تنظيم أعماله بصيغتها الواردة في الوثيقة E/CONF.102/L.1.
    Le Conseil a approuvé les modifications concernant le certificat d'origine du SGP (formule A) qui étaient proposées dans le document TD/B/EX(41)/2. UN 37 - وافق المجلس على التعديلات المقترح إدخالها على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم بصيغتها الواردة في الوثيقة TD/B/EX(41)/2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد