Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution tel que révisé et modifié. | UN | وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة. |
11. Le projet de résolution A/C.5/52/L.54, tel que révisé et modifié oralement, est adopté. | UN | ١١ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.54 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
Le projet de résolution, ainsi révisé et modifié, a été adopté par 15 voix contre 4, avec 5 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٥١ صوتاً مقابل ٤ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت. |
155. Le projet de résolution, tel que modifié et révisé oralement, a été adopté sans vote. | UN | 155- واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفهياً، بدون تصويت. |
Le projet de décision, tel qu'il avait été modifié oralement, a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 559- واعتمد مشروع المقرر، بصيغته المنقحة والمعدلة شفوياً، دون تصويت. |
À ses 30e à 34e séances, le Comité préparatoire a examiné et approuvé pour communication à la Conférence le projet de programme d'action de la Conférence, tel que révisé et amendé oralement, les parties laissées entre crochets devant faire l'objet d'un examen ultérieur. | UN | ونظرت اللجنة التحضيرية في اجتماعاتها من ٣٠ الى ٣٤ في مشروع برنامج عمل المؤتمر، ووافقت على إحالته الى المؤتمر، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، ورهنا بمواصلة النظر في اﻷجزاء الواردة بين أقواس. |
397. Le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement, a été adopté sans être mis aux voix. | UN | ٧٩٣- واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، دون تصويت. |
116. Le projet de résolution A/C.5/52/L.56, tel que révisé et modifié oralement, est adopté. | UN | ١١٦ - واعتُمد مشروع القرار A/C.5/52/L.56 بصيغته المنقحة والمعدلة شفهيا. |
La Commission approuve ensuite son programme de travail pour la session, figurant dans le document A/C.3/62/L.1 et A/C.3/62/L.1/Add.1, ainsi que A/C.3/62/L.1/Add.2, tel que révisé et modifié, ensemble avec les dispositions y figurant. | UN | ومن ثم اعتمدت اللجنة برنامج عملها للدورة، حسبما يرد في الوثيقتين A/C.3/62/L.1 و A/C.3/62/L.1/Add، وكذلك في الوثيقة A/C.3/62/L.1/Add.2، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، بالاقتران مع الأحكام الواردة في تلك الوثائق. |
14. À la même séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution, tel que révisé et modifié au cours du débat (voir chap. I, sect. A). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة أثناء المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع ألف). |
À la même séance, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session (E/AC.51/L.5 et Add. 1 à 37), tel que révisé et modifié oralement. | UN | 16 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين (E/AC.51/2004/L.5 و Add.1-37) بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا ككل. |
Le Comité préparatoire a ensuite recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision tel que révisé et modifié oralement, à sa vingt-quatrième session extraordinaire (voir chap. V, sect. A, projet de décision II). | UN | 33 - وأوصت اللجنة التحضيرية بعد ذلك الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا خلال دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين (انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع المقرر الثاني). |
1. A sa 17e séance, le 23 avril 1993, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa première session (E/CN.16/1993/L.3 et Add.1 à 7), tel que révisé et modifié lors du débat. | UN | ١ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة التقرير عن دورتها اﻷولى )E/CN.16/1993/L.3 و Add.1-7(، بصيغته المنقحة والمعدلة اثناء المناقشة. |
Le projet de résolution, ainsi révisé et modifié, a été adopté par 12 voix contre 6, avec 6 abstentions. | UN | واعتُمد القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٢١ صوتاً مقابل ٦ أصوات وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت. |
115. Le projet de résolution, ainsi révisé et modifié, a été adopté sans vote. | UN | ٥١١- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بدون تصويت. |
242. Le projet de résolution, ainsi révisé et modifié, a été adopté sans vote. | UN | ٢٤٢- وقد اعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بدون تصويت. |
Toujours à la 53e séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/59/L.62, tel que modifié et révisé oralement, par 161 voix contre zéro, avec 20 abstentions (voir par. 145, projet de résolution XIX). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 124 - وفي الجلسة 53 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/59/L.62، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 20 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 145، مشروع القرار التاسع عشر). وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
19. À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution tel qu'il avait été modifié oralement (voir chapitre premier, sect. C, résolution 1997/1). | UN | ٩١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا أثناء المناقشة )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٧٩٩١/١(. |
156. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration se retirant comme auteur du projet de résolution A/HRC/11/L.17 tel qu'il avait été modifié et demandant qu'il soit procédé à un vote sur ce projet tel qu'il avait été révisé oralement et modifié. | UN | 156- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان سحب فيه رعاية مشروع القرار A/HRC/11/L.17 بصيغته المعدلة ودعي فيه إلى تصويت على مشروع القرار A/HRC/11/L.17 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
Le Projet de décision A/C.6/61/L.12, tel que révisé et amendé oralement, est adopté. | UN | 25 - تم اعتماد مشروع المقرر A/C.6/61/L.12 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
451. Le projet de résolution, tel qu'il a été modifié, a été adopté sans vote. | UN | ١٥٤- واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، دون تصويت. |
2. Après avoir entendu des déclarations des représentants des États-Unis d'Amérique et des Pays-Bas, la Commission a adopté son rapport tel qu'il avait été oralement révisé puis de nouveau modifié pendant les débats. | UN | ٢ - وأدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا ببيانين، وبعدهما اعتمدت اللجنة تقريرها بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا أثناء المناقشة. |