D'après les restes trouvés ce matin, on sait qu'il ne garde pas ses victimes longtemps. | Open Subtitles | من البقايا التي اكتشفناها هذا الصباح نعرف انه لا يحتفظ بضحاياه طويلا |
Il s'agit d'un phénomène sans précédent, clandestin et qui frappe aveuglément ses victimes. | UN | فهو غير تقليدي وسري وعشوائي فيما يتعلق بضحاياه. |
L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines. | UN | و ليس الاتحاد الأوروبي مهتما إلا بالمحتوى الخارجي للمرسوم الإمبراطوري، وليس بضحاياه من رجال كوبا ونسائها. |
- Quelqu'un qui enlève et mutile ses victimes avec... et bien, de façon si violente, n'a aucun égard envers la vie humaine. | Open Subtitles | باختطاف و التلاعب بضحاياه هكذا بشكل عنيف بهذا الشكل,ليس لديه تقدير للحياه البشريه |
Il se nourrit de la poussée d'adrénaline de ses victimes quand ils vivent leur rêve d'enfant. | Open Subtitles | أنه يَتغذّي فـ يدفع الأدرينالينُ بضحاياه عندما يعيشون أحلام طفولتهم |
Il est sûrement peu éduqué, assez avenant pour attirer ses victimes. | Open Subtitles | و هو على الأرجح غير مثَقَف لكنه ساحر بما فيه الكفاية للإيقاع بضحاياه |
Il ne nous reste plus ... qu'à attendre ici pour le capturer, exactement comme il faisait avec ses victimes. | Open Subtitles | ما نحتاج لفعله هو التربص بالغابة واصطياده كما يفعل بضحاياه |
Donc, il a dû traquer ses victimes avant de les tuer. | Open Subtitles | مما يعني انه قد يكون تربص بضحاياه قبل ان يقتلهم |
On sait que le Rossignol espionne ses victimes. | Open Subtitles | نعرف أن العندليب يتربص بضحاياه |
Il rencontre donc ses victimes avant. | Open Subtitles | ذلك يعني انه يلتقي بضحاياه مسبقا كيف؟ |
Il espionnait ses victimes. | Open Subtitles | كان يتربص بضحاياه |
Et on sait qu'il espionne ses victimes. | Open Subtitles | ونعرف أنه يتربض بضحاياه |
On sait qu'il espionne ses victimes, et dans deux jours, il enlève Amanda Baldwin. | Open Subtitles | نعرف أنه يتريص بضحاياه وفي غضون يومين سيختطف (أماندا بالدوين) |
Après ce que Shales faisait à ses victimes, qui peut l'en blâmer? | Open Subtitles | (أعني بعد كل ما فعله (شايلز بضحاياه من سيلومه؟ |
Il peut aussi ordonner au délinquant de ne pas entrer en rapport sous une forme donnée avec ses victimes ou d'autres personnes et/ou de quitter le domicile qu'il partageait avec la victime (par. 7a et 7b de l'article 72 CP). | UN | ويمكن للمحكمة أيضاً أن تأمر الجاني بعدم الاتصال بضحاياه أو خلافهم بطريقة معيَّنة و/أو بإخلاء المسكن المشتَرك مع الضحية (البندان 7 (أ) و7 (ب) من المادة 72 من القانون الجنائي). |