ويكيبيديا

    "بضعة ساعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelques heures
        
    • deux heures
        
    • des heures
        
    • plusieurs heures
        
    - Rien encore. Je devrais en savoir plus dans quelques heures. Open Subtitles ليس بعد، عليّ أن أعرف المزيد بعد بضعة ساعات
    Le marchand d'armes Van Der Bilt a été arrêté, puis relâché après quelques heures. Open Subtitles تاجر السلاح فان دير بيلت اعتقل وأفرج عنه بعد بضعة ساعات
    Comment oses-tu me prendre par surprise quelques heures avant le mariage. Open Subtitles كيف تجرؤ على التسلل الي بضعة ساعات قبل الزفاف
    Il n'y rien que quelques heures de sommeil ne puissent réparer. Open Subtitles هذا شيء بضعة ساعات من النوم الجيد يمكنها إصلاح
    Peut-être que quelques heures de plus dans le noir rendra cette mort plus attrayante. Open Subtitles ربما بضعة ساعات في الظلمة ستجعل ذلك الموت السريع أكثر إبهاراً
    Dans quelques heures, 6 tonnes de gravats vont s'abattre sur elle. Open Subtitles في بضعة ساعات ستة أطنان من الخرسانة ستسقط عليها
    quelques heures pour moi ont été presque un mois pour toi. Open Subtitles لذا بضعة ساعات لي كانت تقريباً كشهر بالنسبة لك
    Si on part bientôt, on aura quelques heures sur la route avant la nuit. Open Subtitles إن رحلنا باكراً فسيكون أمامنا بضعة ساعات في الطريق قبل الغسق
    Nous franchirons la frontière tchécoslovaque après quelques heures de voyage. Open Subtitles نَعْبرُ الحدودَ إلى تشيكوسلوفاكيا بضعة ساعات إلى رحلتِنا.
    Je peux la rapporter et la faire fonctionner en quelques heures. Open Subtitles إنه يمكن توصيله و تشغيله فى خلال بضعة ساعات
    Les symptômes d'intoxication aiguë ne deviennent manifestes qu'au bout de quelques heures. UN ولا تظهر أعراض التسمم الحاد إلا بعد بضعة ساعات.
    Les symptômes d'intoxication aiguë ne deviennent manifestes qu'au bout de quelques heures. UN ولا تظهر أعراض التسمم الحاد إلا بعد بضعة ساعات.
    Les enfants ont été interrogés sous la menace d'une arme, puis relâchés après quelques heures. UN وتم احتجاز الأطفال تحت تهديد السلاح، واستجوابهم. ثم أطلق سراحهم بعد بضعة ساعات.
    J'ai plein de boulot, j'ai besoin de quelques heures. Open Subtitles لدي الكثير من العمل وسأحتاج إلى بضعة ساعات إضافية لإنهاء عملي
    Mais, il y a encore quelques heures, je m'imaginais démissionner ou même mourir, donc, je ferai caca dans un sac n'importe quel jour. Open Subtitles ولكن منذ بضعة ساعات كان الأمر إما ترك العمل أو الموت، لذلك أقبل التبول في الكيس بسعادة.
    Dans quelques heures, on changera le monde. Open Subtitles خلال بضعة ساعات من الآن ، سوف نُغير العالم
    Apres seulement quelques heures de synchronisation ses tweets avec articles de presse connexes, Open Subtitles بعد بضعة ساعات من مزامنة تغريداته مع مقالات الاخبار ذات العلاقة,
    Il devait venir braquer le camion avec nous la nuit dernière, mais il a appelé quelques heures avant pour dire qu'il ne pouvait pas le faire. Open Subtitles أنه قام بمهاجمة الشاحنة معنا ليلة أمس، لكنه اتصل قبل بضعة ساعات قائلاً أنه لن يستطيع المجيء
    Church partir... en sachant que dans quelques heures... il serait de retour chargé de sacs remplis de bonnes choses à découvrir. Open Subtitles وأعرف أنه خلال بضعة ساعات سيعود مع أكياس من الأشياء الجديرة بالأستكشاف.
    Je viens d'arriver à l'hôtel il y a deux heures. Open Subtitles بالواقع، لقد حجزتُ في الفندق .منذ بضعة ساعات
    On pourrait profiter un peu plus des heures qu'il reste. Open Subtitles يمكننا البقاء بضعة ساعات أخرى من عطلتنا الأسبوعية
    La MINUAR a commencé le 12 novembre des essais de radiodiffusion pendant plusieurs heures par jour, en utilisant l'émetteur actuellement installé dans l'enceinte de son quartier général à Kigali. UN واعتبارا من ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، شرع في عمليات تجريبية للبث الكامل، تدوم بضعة ساعات في اليوم، وذلك باستخدام جهاز اﻹرسال المركب حاليا في مباني البعثة في كيغالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد