ويكيبيديا

    "بضعة غرامات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelques grammes
        
    Il a brûlé un feu rouge, et a été arrêté avec quelques grammes de cocaïne. Open Subtitles لقد قطع إشارة حمراء وقُبض عليه وفي حوزته بضعة غرامات من الكوكايين
    Les expériences radiochimiques, y compris la séparation de quelques grammes de plutonium, avaient lieu dans les cellules chaudes du bâtiment 9. UN وأجريت تجارب الكيمياء اﻹشعاعية، بما في ذلك فصل بضعة غرامات من البلوتونيوم، في الخلايا الساخنة في المبنى ٩.
    J'ai jamais acheté plus que quelques grammes. Open Subtitles أنا أبداً مَا إشتريتُ أكثر مِنْ بضعة غرامات مِنْ القمةِ.
    Toutefois, rien n'indiquait qu'il soit parvenu à produire par ses propres moyens plus de quelques grammes de matières nucléaires utilisables pour la fabrication d'armes nucléaires; UN غير أنه لم تكن هناك مؤشرات توحي بأن العراق أنتج بعملياته المحلية أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في الأسلحة؛
    Toutefois, rien n'indiquait qu'il soit parvenu à fabriquer par ses propres moyens plus de quelques grammes de matières nucléaires utilisables pour la fabrication d'armes nucléaires; UN غير أنه لم تكن هناك مؤشرات توحي بأن العراق أنتج بعملياته المحلية أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في الأسلحة؛
    Par exemple, l'Iraq a déclaré que ses anciens projets de R-D dans le principal site de production d'armes chimiques - l'établissement d'État de Muthanna - avaient abouti à la synthèse d'agents ou de précurseurs dans des quantités allant de quelques grammes à quelques centaines de kilogrammes. UN فعلى سبيل المثال، أعلن العراق أن مشاريعه الماضية في مجال البحث والتطوير في الموقع الرئيسي لإنتاج الأسلحة الكيميائية وهو، منشأة المثنى العامة، أدت إلى تركيب عوامل أسلحة كيميائية أو سلائفها في حدود تتراوح بين بضعة غرامات وبضع مئات من الكيلوغرامات.
    On lui a offert quelques grammes de marijuana, ce qui a conduit à l'arrestation de W. A. T. et de J.-A. Y. T. Tout l'argent et toute la marijuana trouvés en leur possession ont été saisis, et ils ont été jugés devant jurés en application des dispositions de la section 4 du Narcotic Control Act. UN وقُدمت لها بضعة غرامات من الماريوانا، مما أدى الى القبض على كل من و.أ.ت. وج. - أ.إ.ت. وصُودر كل الماريوانا واﻷموال التي وجدت في حوزتهم وأمر بمحاكمتهم أمام هيئة محلفين، بموجب أحكام المادة ٤ من قانون مكافحة المخدرات.
    — Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq avait pu produire une quantité supérieure à quelques grammes de matières nucléaires de qualité militaire (uranium hautement enrichi ou plutonium isolé) par les procédés qu'il maîtrise localement et toutes ces matières ont été retirées du territoire iraquien; UN ● لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق.
    — Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq avait pu produire une quantité supérieure à quelques grammes de matières nucléaires de qualité militaire (uranium hautement enrichi ou plutonium isolé) par les procédés qu'il maîtrise localement et toutes ces matières ont été retirées du territoire iraquien; UN - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق.
    Il est donc rappelé que, si l'Iraq était très près de pouvoir produire de l'uranium fortement enrichi en usant du procédé de séparation électromagnétique des isotopes, rien n'indique qu'il ait pu produire plus que quelques grammes de matières utilisables dans les armes nucléaires, ni qu'il s'en soit autrement procuré. UN وفضلا عن ذلك، ورغم أن العراق كان على مشارف النجاح أو على مقربة منها في مساعيه الرامية إلى إنتاج اليورانيوم العالي اﻹثراء من خلال عملية الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر، فإنه لا يوجد أي مؤشر على أن العراق قد أنتج أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية القابلة للاستخدام في اﻷسلحة أو أي مؤشر على أن العراق قد حصل على تلك المواد بطرق أخرى.
    — Il n'existe aucun indice donnant à penser que l'Iraq avait pu produire une quantité supérieure à quelques grammes de matières nucléaires de qualité militaire (uranium hautement enrichi ou plutonium isolé) par les procédés qu'il maîtrise localement et toutes ces matières ont été retirées du territoire iraquien; UN - لا توجد أية مؤشرات على أن العراق أنتج، من خلال عملياته المحلية، أكثر من بضعة غرامات من المواد النووية الصالحة للاستخدام في اﻷسلحة )اليورانيوم العالي اﻹثراء أو البلوتونيوم المفصول( وقد أزيلت كلها من العراق.
    Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés. Par exemple quelques grammes de composé contenant de l'uranium naturel ont pu rester collés sous forme de poussières au fond ou sur les parois des quelque 200 conteneurs qui ont été vidés par les pillards. UN ويقدر الفريق احتمال تبدد ما لا يقل عن 10 كيلوغرامات من مركبات اليورانيوم، حيث يحتمل على سبيل المثال أن تكون قد تخلفت بضعة غرامات من مركب اليورانيوم الطبيعي في كل عبوة من العبوات المفرغة التي يبلغ عددها 200 تقريبا عندما أوقفها اللصوص على حافتها، وذلك في شكل غبار عالق بجدرانها أو في صورة رواسب ملتصقة بثنايا قاعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد