Faisons l'amour et ensuite coupe toutes mes cartes de crédit. | Open Subtitles | دعنا نمارس الجنس ثم نقطع جميع بطاقاتي الأتمانية |
Ton père ne vous aurait jamais remis mes cartes ? | Open Subtitles | أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا |
Y a pas beaucoup d'argent. Mais toutes mes cartes bancaires y sont. | Open Subtitles | ليس به مال كثير لكن به كل بطاقاتي الإتمانية |
mes cartes de crédit sont au maximum, et ma femme n'arrête pas de dépenser. | Open Subtitles | وصلت كل بطاقاتي الائتمانية إلى القيمة العظمى وزوجتي لا تتوقف عن الانفاق |
Mais la raison pour laquelle ma carte a été refusée, c'est parce que j'ai plus d'argent. | Open Subtitles | لكن هناك سبب وراء أن بطاقاتي رفضت بسبب أني انفقت الكثير من الأموال |
Je veux mes tickets aussi et j'achète les Knicks ! | Open Subtitles | أريد بطاقاتي كذلك! وسأشتري النيكس! |
Le temps que je cuve, personne regarde mes cartes ou mes nichons. | Open Subtitles | ريثما أنا غائبة عن الوعي لا أحد يسترق النظر إلى بطاقاتي أو مفاتني |
Toutes mes cartes de crédit sont dedans, et mon permis. | Open Subtitles | تبا. كل بطاقاتي الإتمانية كانت فيها، ورخصتي |
C'est impossible, je suis très organisée avec mes cartes. | Open Subtitles | هذا مُحال، لأنّي أبقي بطاقاتي في تنظيم دقيق. |
Toutes mes cartes de crédit ne peuvent pas être saturées. | Open Subtitles | جميع بطاقاتي الأئتمانية لا يمكن أن يكونوا قد بلغوا الحد الاقصى. كيف يكون ذلك ممكنا حتى؟ |
Et il a annulé mes cartes de crédit, ce qui veut dire que je suis mariée avec lui et incapable d'acheter quoique ce soit. | Open Subtitles | و ألغى كل بطاقاتي الائتمانية مما يعني أنني زوجته ولا يمكنني التسوق |
Je peux avoir mes cartes? | Open Subtitles | أنا حقاً لا أَعْرفُ. إستمعْ، هَلّ بالإمكان أَنْ أنا أَستعيدُ بطاقاتي منك؟ |
J'ai épuisé la réserve sur mes cartes de crédit et je n'ai pas assez de liquide pour aller à l'hôtel, alors... | Open Subtitles | لقد نفدت أرصدة بطاقاتي الاتئمانية. ولا أحمل النقد الكافي لحجز غرفة بفندق. |
La carte de crédit qui paye les deux autres, toujours là. | Open Subtitles | بطاقة الإئتمان التي تسدد بطاقاتي الإئتمان الآخريين مازات هنا... |