C'est pas possible, j'ai sa carte sous les yeux et votre numéro est dessus. | Open Subtitles | هذا مستحيل , لأني أنظر إلي بطاقتها ورقمكم مكتوب علي البطاقة |
Ça dit qu'elle a utilisé sa carte de crédit dans une épicerie de la 44e Rue Ouest juste après avoir quitté l'hôpital. | Open Subtitles | تقول هنا انها استخدمت بطاقتها الائتمانية عند بوديغا في غرب الشارع 44 بعد فترة قصيرة من مغاردة المشفى. |
Je vais résilier sa carte bleue. | Open Subtitles | لنرى كيف سيعجبها الحال حين تتوقف بطاقتها المصرفيه |
De ce fait, elles ne peuvent produire à leur capacité optimale et disposer ainsi d'un excédent pour la vente. | UN | ونتيجة لذلك، فإنها لا تستطيع الانتاج بطاقتها المثلى وتوفير فائض للبيع. |
Ses relevés de cartes de crédit sont tous à peu près normaux. | Open Subtitles | جميع سجلات بطاقتها الائتمانية عادية جداً |
sa carte de crédit dit qu'elle a payé pour un taxi. | Open Subtitles | بطاقتها الإئتمانية تقول أنها دفعت ثمن تاكسي |
Assez proche pour échanger sa carte réseau. | Open Subtitles | قريبًا بما يكفي لتقوم بتبديل بطاقتها الشبكية |
J'ai vérifié ses relevés de carte de crédit, sa carte de bus, son téléphone. | Open Subtitles | تحققت من سجلات بطاقتها الإئتمانية، تذكرة الحافلة، الهاتف. |
C'est ce que dit sa carte. Elle est partie il y a une heure. | Open Subtitles | هذا ما قالته بطاقتها الإئتمانية غادرت قبل ساعة |
Elle a aussi mentionné que vous aviez emprunté sa carte de crédit cette nuit-là. | Open Subtitles | أشارت أيضاً أنّك استعرت بطاقتها الإئتمانيّة تلك الليلة. |
Ce n'est pas une photo de toi en train d'utiliser sa carte de crédit ? | Open Subtitles | أليست هذه صورتك و انت تستخدم بطاقتها الائتمانية ؟ |
On a vérifié. sa carte n'a pas été utilisée dans ce bar. | Open Subtitles | لقد بحثنا في الأمر بطاقتها لم يتم إستخدامها في ذلك البار |
Désolé, mais je sais qu'Annabelle a perdu sa carte. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن أنا أعرف حقيقة أن انابيل فقدت بطاقتها. |
Les trois chambres de première instance du Tribunal continuent de travailler au maximum de leur capacité, menant six procès de front. | UN | 2 - تواصل دوائر المحاكمة الثلاث التابعة للمحكمة العمل بطاقتها الكاملة، إذ تنظر في ست قضايا في آن واحد. |
Les trois Chambres de première instance du Tribunal continuent de travailler au maximum de leur capacité, menant six procès de front. | UN | 35 - تواصل دوائر المحاكمة الثلاث التابعة للمحكمة الجنائية العمل بطاقتها الكاملة، بحيث تنظر في ست قضايا في آن واحد. |
Rien sur le téléphone ou les cartes de Layla ? | Open Subtitles | أي شيء من سجلات هاتف ليلى أو بطاقتها الائتمانية؟ |
Tu as tracé ses cartes de crédit, ses appels téléphoniques ? | Open Subtitles | هل تتبعت بطاقتها الائتمانية و سجلات الجوال؟ |
Je lui ai demandé ses papiers. | Open Subtitles | لا يبدو عمرها 21 . لذا كان علي ان أسأل عن بطاقتها |
D'après le conseil, si l'auteur s'était vu délivrer une carte lorsqu'elle en a fait la demande, elle pourrait continuer à l'utiliser aujourd'hui. | UN | ويدفع المحامي بأنه لومنحت صاحبة البلاغ بطاقتها عندما طلبتها، لكان سمح لها الآن بمواصلة استخدامها. |