ويكيبيديا

    "بطريقة سرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de manière confidentielle
        
    • clandestinement
        
    • clandestine
        
    • et s'effectue
        
    • secret
        
    • secrètement
        
    Les employeurs doivent veiller à ce que les allégations de harcèlement sexuel soient examinées de manière confidentielle. UN يجب على أرباب العمل أن يكفلوا أنه حيث وُجِدت ادعاءات بالتحرش الجنسي تُعالج هذه بطريقة سرية.
    L'État partie devrait veiller à l'effectivité d'un mécanisme permettant de recevoir et traiter de manière confidentielle et effective les plaintes déposées par les détenus et faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements à ce sujet ainsi que des données sur la population carcérale. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن إنشاء آلية لتلقي شكاوى السجناء ومعالجتها بطريقة سرية وفعالة وأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن هذا الموضوع وكذا بيانات عن نزلاء السجون.
    L'État partie devrait veiller à l'effectivité d'un mécanisme permettant de recevoir et traiter de manière confidentielle et effective les plaintes déposées par les détenus et faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements à ce sujet ainsi que des données sur la population carcérale. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن إنشاء آلية لتلقي شكاوى السجناء ومعالجتها بطريقة سرية وفعالة وأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن هذا الموضوع وكذا بيانات عن نزلاء السجون.
    Des sanctions ont été prises à l'encontre de ceux qui essaient de se défaire clandestinement de leurs anciens wons. UN وكانت هناك أيضاً تدابير لمعاقبة من يحاولون التصرف في العملة القديمة بطريقة سرية.
    Les migrants qui n'ont pas de papiers, qui arrivent clandestinement ou qui changent de statut pendant leur séjour dans le pays sont souvent exclus des statistiques officielles. UN أما المهاجرون الذي تعوزهم الوثائق، أو الذين يدخلون بطريقة سرية أو يغيرون وضعهم كمهاجرين أثناء وجودهم في البلد غالبا لا يدرجون في الإحصائيات الرسمية.
    Des révélations récentes concernant la collecte clandestine et illicite de données électroniques est source de préoccupation pour chacun. UN ويشكل ما كشف عنه مؤخرا بشأن جمع البيانات الإلكترونية بطريقة سرية وغير قانونية مصدر قلق للجميع.
    Elle reste un secret familial et les rapports de police sont dressés en secret. UN ويظل العنف سرا محفوظا داخل الأسرة، ويُعد تقرير الشرطة في كثير من الأحيان بطريقة سرية.
    La tentative faite dans le rapport de présenter le Rwanda comme un pays livré à l'anarchie où l'on peut secrètement sortir des prisonniers de prison pour les faire travailler comme forçats dans un autre pays est totalement absurde. UN وأخيرا، من السخافة بمكان أن يسعى التقرير إلى رسم صورة لرواندا بوصفها بلدا سائبا يمكن نقل السجناء منه بطريقة سرية للعمل قهرا في بلد آخر.
    22. Toutes les situations renvoyées au Conseil des droits de l'homme seront examinées de manière confidentielle: UN 22- وتُبحث جميع الحالات المحالة إلى مجلس حقوق الإنسان بطريقة سرية:
    48. Bref, le système Bolero doit fournir une infrastructure qui permettra aux utilisateurs d'échanger entre eux des informations, par des moyens électroniques, de manière confidentielle et sans risque de corruption des données. UN ٨٤- وبإيجاز سيوفر نظام بوليرو برنامجاً أساسياً يمكّن المستعملين من إرسال المعلومات إلى مستعملين آخرين بطريقة سرية وغير محرفة.
    Le Comité craint tout particulièrement que des MGF soient pratiquées clandestinement dans d'autres cadres, et par du personnel non médical. UN وتعرب اللجنة عن قلقها الخاص لأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يتم بطريقة سرية في مواضع أخرى وقد تتم تلك العملية على أيدي أشخاص غير متخصصين في المجال الطبي.
    Article 29 Ne peut être considéré comme espion que l'individu qui, agissant clandestinement ou sous de faux prétextes, recueille ou cherche à recueillir des informations dans la zone d'opérations d'un belligérant, avec l'intention de les communiquer à la partie adverse. UN المادة ٢٩ - يمكن فقط اعتبار أحد اﻷشخاص جاسوسا عندما يحصل أو يسعى للحصول، وهو يعمل بطريقة سرية أو تحت ستار زائف، على معلومات في منطقة العمليات الحربية، بنية إبلاغها إلى طرف معادي.
    — La conception et la mise au point de missiles et composants de missiles interdits; l'importation de composants de missiles interdits et l'importation clandestine d'éléments à déclarer en vertu du Plan de contrôle et de vérification; UN ● العمل في مجال المكونات والتصاميم الرئيسية المحظورة في مجال القذائف واستيراد مكونات القذائف المحظورة، والحصول بطريقة سرية على مواد يجب اﻹعلان عنها وفقا لخطة الرصد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد