ويكيبيديا

    "بعائلتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa famille
        
    • famille et
        
    C'est ce qu'a dit la police, ignorant qu'un membre de sa famille souffre de décharges électriques. Open Subtitles هذا ما ظنته الشرطة بالطبع لم يعرفوا بوجود عضو بعائلتها يصاب بصدمات كهربية
    Insultée régulièrement, il lui était interdit de contacter sa famille. UN كما أخذ يشتمها ويمنعها من الاتصال بعائلتها.
    Elle indique qu'après son départ, son compagnon a téléphoné à sa famille et à ses amis pour demander où elle se trouvait. UN وبينت أن عشيرها، بعد مغادرتها، اتصل هاتفياً بعائلتها وأصدقائها سائلاً عن مكان وجودها.
    Elle est critiquée pour son manque d'expérience, mais les supporters disent que si elle peut diriger une ville et maintenir sa famille ensemble tout en menant une campagne. Open Subtitles إنها مؤهلة نظراً لخبرتها لكن الناخبون يتسألون إذا كان يمكنها إدارة المدينة و العناية بعائلتها بآن واحد
    Mon arrière-grand-mère a regardé des soldats blancs massacrer sa famille entière. Open Subtitles جدتي الكبرى شاهدت مجزرة الجنود البيض بعائلتها بالكامل
    Tu t'es occupé de sa famille. Open Subtitles لقد أردت البقاء هناك لتعتنيَ بعائلتها و لقد فعلتَ
    Et c'était il y a 9 ans. Et je n'ai plus eu à faire avec elle ou sa famille depuis. Open Subtitles وكان ذلك قبل تسع سنواتٍ، ولمْ يكن لي علاقة بها أو بعائلتها منذ ذاك الحين.
    Les Fédéraux ont appelé sa famille à Phoenix. Open Subtitles المباحث المحلية أتصلت بعائلتها في فينيكس
    Vous devriez appeler sa famille et les faire venir dès que possible. Open Subtitles أنا أقول بأنه يتعيّن عليكم الإتصال بعائلتها وجلبهم إلى هنا بأسرع وقت.
    Gita a des terres qui lui vienent de sa famille là-bas, qui ont été louées à un fermier appellé Haridas. Open Subtitles جيتا لديها قطعة أرض هناك خاصة بعائلتها وقد قامت بتأجيرها لمزارع اسمه هاريداس
    - Ou à sa famille ? Open Subtitles أو بعائلتها و أصدقائها الذين سيهرعون للبحث عنها.
    Elle est sortie de l'hôpital en bonne santé et sa famille et elle sont de nouveau réunies. Open Subtitles لقد خرجت من المشفى بصحّة جيدة وجُمِعَ شملها بعائلتها
    La fille. On doit contacter sa famille. Open Subtitles أما فيما يخص الفتاة يجب أن يتصل أحد بعائلتها
    Il m'a dit de l'enlever et l'élever pour expier le meurtre de sa famille. Open Subtitles الرب أرسلني لاخذها من دار الايتام لأكفر عما فعلته بعائلتها
    Le fait qu'elle aurait séjourné dans une maison pleine d'étrangers sans savoir, après avoir vécu quatre mois avec eux, ni qui ils étaient ni comment ils s'appelaient et qu'elle n'aurait pas demandé à contacter sa famille pendant tout ce temps n'est guère plausible non plus. UN ومن غير المعقول كذلك أن تعيش في منزل مليء بالغرباء دون أن تعرف من هم وما هي أسماؤهم، حتى بعد مرور أربعة أشهر وهي تعيش بينهم، وأن لا تطلب الاتصال بعائلتها طوال تلك المدة.
    Le fait qu'elle aurait séjourné dans une maison pleine d'étrangers sans savoir, après avoir vécu quatre mois avec eux, ni qui ils étaient ni comment ils s'appelaient et qu'elle n'aurait pas demandé à contacter sa famille pendant tout ce temps n'est guère plausible non plus. UN ومن غير المعقول كذلك أن تعيش في منزل مليء بالغرباء دون أن تعرف من هم وما هي أسماؤهم، حتى بعد مرور أربعة أشهر وهي تعيش بينهم، وأن لا تطلب الاتصال بعائلتها طوال تلك المدة.
    En outre, l'isolement social que l'auteur des maltraitances impose à sa victime pousse celle-ci à rompre les liens avec sa famille, ses amis et d'autres formes de soutien qui pourraient lui venir en aide dans une telle situation. UN وفضلا عن ذلك، تؤدي العزلة الاجتماعية التي يفرضها المعتدي أثناء فترة الاعتداء إلى قطع صلة المرأة المعوقة بعائلتها وأصدقائها وشبكات الدعم الأخرى التي يمكن أن تساعدها في مثل هذه الحالات.
    Appelle sa famille, son boulot. Open Subtitles إتصل بعائلتها , أصدقائها بالعمل
    Rose n'a pas été vue ni n'a contacté sa famille depuis la nuit du 3 mai et nous sommes inquiets. Open Subtitles لم تُرى (روز) أو تتصل بعائلتها منذ ليلة الثالث من شهر (مايو) ونحن قلقون على سلامتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد