En ce moment, environ 100 000 personnes prennent part aux missions de paix des Nations Unies déployées aux quatre coins du globe. | UN | في هذه اللحظة، هناك حوالي 000 100 شخص يشاركون في بعثات الأمم المتحدة للسلام في جميع أنحاء العالم. |
Le Conseil d'administration a également été informé de la situation des différentes composantes chargées des droits de l'homme dans le cadre des missions de paix des Nations Unies, ainsi que de la situation des bureaux de pays. | UN | وتم إطلاع المجلس أيضاً على حالة عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام وعلى حالة المكاتب القطرية. |
Cela comprend également un examen des enseignements tirés des différentes approches des droits de l'homme utilisées dans les missions de paix des Nations Unies. | UN | كما يشمل ذلك استعراض الدروس المكتسبة من مختلف نُهج حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام. |
des droits DE L'HOMME ET DES COMPOSANTES DROITS DE L'HOMME DES missions pour la paix des Nations Unies | UN | حقوق الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
B. Composantes droits de l'homme des missions pour la paix des Nations Unies 15 − 17 7 | UN | باء - الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 15-17 7 |
Cette pratique constitue un pas dans la bonne direction dans les efforts visant à assurer le caractère pleinement participatif et consultatif du processus de déploiement des missions de paix de l'ONU. | UN | وهذه الممارسة خطوة في الاتجاه الصحيح نحو إضفاء صبغة المشاركة والتشاور الكاملين على نشر بعثات الأمم المتحدة للسلام. |
2. Composantes droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies | UN | 2- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
2. Composantes droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies | UN | 2- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
Ces réunions ont consisté en deux journées et demie de dialogue intensif visant à accroître l'efficacité des missions de paix des Nations Unies grâce à l'échange de données d'expérience et au partage du savoir. | UN | وانطوت الاجتماعات على حوار مكثف على مدى يومين ونصف بغية تعزيز فعالية بعثات الأمم المتحدة للسلام عن طريق تبادل الخبرات والمعارف. |
2. Composantes droits de l'homme des missions de paix des Nations Unies | UN | ٢- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
Le Haut Commissariat apporte actuellement son soutien aux groupes des droits de l'homme de 14 missions de paix des Nations Unies, en particulier en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, ainsi qu'en Asie centrale. | UN | وتدعم المفوضية حاليا وحدات حقوق الإنسان في 14 بعثة من بعثات الأمم المتحدة للسلام معظمها في وسط وغرب أفريقيا وكذلك في وسط آسيا. |
L'expérience acquise par le Haut Commissariat lors de diverses missions de paix des Nations Unies permet également de mieux analyser les liens qui existent entre les soldats de la paix et les acteurs humanitaires sur le terrain. | UN | وتشكل تجربة المفوضية مع مختلف بعثات الأمم المتحدة للسلام أساسا جيدا لمواصلة تحليل الروابط المتبادلة بين حفظة السلام العسكريين التابعين للأمم المتحدة والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في الميدان. |
d) Augmentation du nombre de programmes mis en œuvre par les équipes de pays des Nations Unies et les composantes < < droits de l'homme > > des missions de paix des Nations Unies pour soutenir la création de systèmes nationaux de défense des droits de l'homme, en coopération avec les pays qui en font la demande | UN | زيادة عدد البرامج التي تنفذها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام لدعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع البلدان الطالبة |
En fait, les acteurs humanitaires sont de plus en plus préoccupés par la politisation de l'action humanitaire, qui résulte en partie de la distinction de plus en plus floue entre les composantes militaires et politiques des missions de paix des Nations Unies. | UN | والواقع أن الأطراف الفاعلة الإنسانية يساورها قلق متزايد بشأن ما يتصور أنه تسييس للعمل الإنساني، ناتج جزئياً عن تناقص وضوح الفوارق بين العناصر العسكرية والعناصر السياسية في بعثات الأمم المتحدة للسلام. |
B. Composantes droits de l'homme des missions pour la paix des Nations Unies | UN | باء - الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
DES COMPOSANTES DROITS DE L'HOMME DES missions pour la paix des Nations Unies 10 − 13 6 | UN | الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 10-13 6 |
2. Les composantes droits de l'homme des missions pour la paix des Nations Unies | UN | 2- الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
IV. ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS ET DES INSTITUTIONS: SPÉCIALISTES DES DROITS DE L'HOMME ET COMPOSANTES DROITS DE L'HOMME DES missions pour la paix des Nations Unies 13 − 17 6 | UN | رابعاً - أنشطة بناء القدرات والمؤسسات: مستشارو حقوق الإنسان والوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 13-17 6 |
Pour toute question concernant le maintien de la paix, le désarmement, l'appui opérationnel aux composantes Information des missions de paix de l'ONU, l'action antiterroriste et les autres problèmes de la paix, la Section de la paix et de la sécurité : | UN | قسم السلم والأمن بالنسبة لحفظ السلام ونزع السلاح والدعم الميداني للعناصر الإعلامية من بعثات الأمم المتحدة للسلام وإجراءات مكافحة الإرهاب وغيرها من القضايا المتصلة بالسلام |
Car les missions de paix de l'ONU sont fondées sur le principe que la présence d'une force impartiale sur le terrain de mission réduit les tensions entre belligérants et crée un espace dans lequel les négociations peuvent prospérer. | UN | وإذا كانت بعثات الأمم المتحدة للسلام تقوم على المبدأ القائل بأن وجود قوة محايدة على الأرض يخفف التوتر بين المتحاربين ويهيئ مرتعا خصبا للمفاوضات، فإن بلدي يدعو |
Pour toute question concernant le maintien de la paix, le désarmement, l'appui opérationnel aux composantes Information des missions de paix de l'ONU, l'action antiterroriste et les autres problèmes de la paix, la Section de la paix et de la sécurité : | UN | قسم السلم والأمن بالنسبة لحفظ السلام ونزع السلاح والدعم الميداني للعناصر الإعلامية من بعثات الأمم المتحدة للسلام وإجراءات مكافحة الإرهاب وغيرها من القضايا المتصلة بالسلام |
Le rapport que nous examinons actuellement est le reflet parfait de l'élargissement sensible de l'ampleur et des objectifs des missions de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | ويمثل التقرير الذي ننظر فيه الآن مرآة ممتازة للزيادة الكبيرة في حجم بعثات الأمم المتحدة للسلام وأهداف هذه البعثات. |