Il invite le Secrétariat à prévoir une expertise en matière de protection de l'enfance dans les missions d'évaluation technique. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تضمين بعثات التقييم التقني خبرات في مجال حماية الأطفال. |
Les opérations de maintien de la paix sont régulièrement examinées, notamment dans le cadre de missions d'évaluation technique et d'études sur les capacités militaires. | UN | ويجري تقييم البعثات بانتظام ولا سيما عن طريق إيفاد بعثات التقييم التقني وإجراء دراسات القدرات العسكرية. |
Les circonstances propres à chaque mission sont généralement examinées à l'occasion des missions d'évaluation technique. | UN | ويجري عادة أخذ هذه الظروف في الاعتبار خلال بعثات التقييم التقني. |
Il invite le Secrétariat à prévoir la présence d'experts en matière de protection de l'enfance dans les missions d'évaluation technique. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تضمين بعثات التقييم التقني خبرات في مجال حماية الأطفال. |
f) Participer à des missions techniques d'évaluation et de planification afin de déterminer la structuration organisationnelle et les besoins en effectifs des missions nouvelles ou en cours d'élargissement et des missions dont les besoins évoluent; | UN | (و) المشاركة في بعثات التقييم التقني والتخطيط لتحديد الهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموظفين في العمليات الميدانية الجديدة أو المتوسعة أو المتغيرة؛ |
:: 4 rapports de missions d'évaluation technique pour des opérations de maintien de la paix. | UN | :: إعداد 4 تقارير من تقارير بعثات التقييم التقني لعمليات حفظ السلام |
Troisièmement, il joue le rôle de chef de file militaire dans les missions d'évaluation technique liées aux missions futures éventuelles de maintien de la paix. | UN | ثالثاً، تقديم المساهمة العسكرية الأساسية ضمن بعثات التقييم التقني ذات الصلة ببعثات حفظ السلام المحتملة في المستقبل. |
La capacité des équipes à être déployées rapidement devrait reposer sur leur participation aux missions d'évaluation technique et à la planification des opérations. | UN | وينبغي لجاهزية الفريق أن تستفيد من مشاركته في بعثات التقييم التقني وفي التخطيط العملياتي. |
:: 2 missions d'évaluation technique visant à fournir une assistance technique aux opérations de maintien de la paix sur la sécurité physique et la gestion des stocks et les engins explosifs improvisés | UN | :: إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن المادي وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة |
2 missions d'évaluation technique visant à fournir une assistance technique aux opérations de maintien de la paix sur la sécurité physique et la gestion des stocks et les engins explosifs improvisés Séminaires, conférences | UN | إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن البدني وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة |
Les opérations sont régulièrement examinées, notamment dans le cadre d'évaluations stratégiques, de missions d'évaluation technique et d'études des moyens militaires. | UN | وتخضع البعثات للتقييم المنتظم، ولا سيما بإجراء عمليات التقييم الاستراتيجي وإيفاد بعثات التقييم التقني والقيام بدراسات القدرات العسكرية. |
missions d'évaluation technique | UN | مشاركات في بعثات التقييم التقني |
La solution au problème résidait peut-être dans l'organisation de missions d'évaluation technique plus productives tout au long de l'année; cette question serait étudiée en 2006 à l'occasion d'un examen du système. | UN | وقد يكمن حل هذه المسألة في إيفاد مزيد من بعثات التقييم التقني الفعالة طوال السنة، وسيتم النظر في هذه المسألة خلال استعراض للنظام في عام 2006. |
Les missions d'évaluation technique liées à la planification de nouvelles opérations de maintien de la paix devraient systématiquement inclure des experts en médecine. | UN | 71 - ينبغي أن تشمل بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة دائما خبراء طبيين |
Le Comité spécial estime que les missions d'évaluation technique liées à la planification de nouvelles opérations de maintien de la paix devraient systématiquement inclure des experts en médecine. | UN | 165 - وترى اللجنة الخاصة أن بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة ينبغي أن تشمل بانتظام خبراء طبيين. |
Le Comité spécial estime que les missions d'évaluation technique liées à la planification de nouvelles opérations de maintien de la paix devraient systématiquement inclure des experts en médecine. | UN | 165 - وترى اللجنة الخاصة أن بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة ينبغي أن تشمل بانتظام خبراء طبيين. |
5. Élabore les structures initiales de la flotte au démarrage et réalise les études ultérieures à partir des informations issues des missions d'évaluation technique et autres rapports d'évaluation | UN | 5 - وضع هياكل أولية للأسطول في مرحلة البدء وما يتبعه من استعراضات بالاستناد إلى المعلومات الواردة من بعثات التقييم التقني أو تقارير التقييم الأخرى |
:: missions d'évaluation technique, visites d'inspection avant déploiement et tournées dans les missions en phase de démarrage pour évaluer les conditions de sécurité dans 6 missions de maintien de la paix | UN | :: إيفاد بعثات التقييم التقني وبعثات ما قبل النشر و/أو الزيارات الميدانية في بداية البعثة لتقييم الأوضاع الأمنية في 6 بعثات ميدانية تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
missions d'évaluation technique, visites d'inspection avant déploiement et tournées dans les missions en phase de démarrage pour évaluer les conditions de sécurité dans 6 missions de maintien de la paix | UN | بعثات التقييم التقني وبعثات قبل النشر و/أو زيارات ميدانية في بدء البعثة لتقييم الأوضاع الأمنية في 6 بعثات ميدانية تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
La nécessité de ces conseillers, leur nombre, leur rôle et le budget qui leur est consacré devraient être évalués systématiquement au cours de la préparation de chaque opération de maintien de la paix et mission politique, et les préoccupations concernant les enfants devraient être prises en compte dans tous les instruments et processus de planification des missions, y compris les missions d'évaluation technique et d'examen. | UN | وينبغي القيام بعملية تقييم منتظمة للاحتياجات من المستشارين في مجال حماية الأطفال ولأعدادهم وأدوارهم والميزانية المرصودة لهم أثناء التحضير لكل عملية من عمليات حفظ السلام ولكل بعثة سياسية، وينبغي مراعاة شواغل الأطفال في كافة صكوك وعمليات التخطيط للبعثات، بما في ذلك بعثات التقييم التقني والاستعراض. |
f) Participer à des missions techniques d'évaluation et de planification afin de déterminer la structuration organisationnelle et les besoins en effectifs des missions nouvelles ou en cours d'élargissement et des missions dont les besoins évoluent; | UN | (و) المشاركة في بعثات التقييم التقني والتخطيط لتحديد الهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموظفين في العمليات الميدانية الجديدة أو الموسعة أو المتغيرة |