ويكيبيديا

    "بعثات الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • missions des États Membres
        
    • missions des Etats Membres
        
    • missions permanentes des États Membres
        
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى كل بعثات الدول الأعضاء.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى كل بعثات الدول الأعضاء.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى جميع بعثات الدول الأعضاء.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى جميع بعثات الدول الأعضاء.
    Dans la mesure du possible, le système sera également relié à d'autres lieux d'affectation et aux missions des Etats Membres à New York et Genève. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة أيضا لتمديد النظام إلى سائر مراكز العمل وإلى بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى جميع بعثات الدول الأعضاء.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى جميع بعثات الدول الأعضاء.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى كل بعثات الدول الأعضاء.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى جميع بعثات الدول الأعضاء.
    Des avis à cet égard ont été envoyés à toutes les missions des États Membres le 17 octobre 2005. UN وقد أُرسلت إشعارات بهذا الصدد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى جميع بعثات الدول الأعضاء.
    On aurait pu également demander à une ou plusieurs missions des États Membres à New York de remplir cette même fonction. UN وبدلا من ذلك، كان يمكن أن يُطلب من بعثة أو أكثر من بعثات الدول الأعضاء الأخرى الموجودة في نيويورك أن تقوم بنفس المهمة.
    INVITE les missions des États Membres de l'OCI auprès des instances internationales particulièrement auprès de l'ONU à New York et Genève de continuer à : UN 1 - يدعو بعثات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي لدى المنظمات الدولية ، وخاصة لدى مقري الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف لمواصلة:
    Les coûts occasionnés par les services fournis aux personnes à la charge des fonctionnaires, au personnel de l'ONUDI et de l'OTICE et aux membres des missions des États Membres sont remboursés directement. UN ويقبل بهذا التدريب اللغوي الأشخاص الذين يعولهم الموظفون، وموظفو اليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل، والعاملون في بعثات الدول الأعضاء على أساس الرد المباشر لتكاليف الخدمات الموفرة.
    Les visites de coordination aux missions des États Membres offrent une possibilité d'approfondir le dialogue et d'examiner la façon de répondre le mieux aux besoins des membres avec les faibles ressources disponibles, dans un effort pour mobiliser un appui financier supplémentaire. UN ومن شأن القيام بزيارات تنسيق إلى بعثات الدول الأعضاء أن يتيح فرصا لتعزيز الحوار ومناقشة أفضل السبل لتلبية احتياجات الأعضاء من خلال الموارد الضئيلة المتاحة، سعيا لاجتذاب مزيد من الدعم المالي.
    Toutefois, la Caisse continuait pour sa part de faire des démarches pour obtenir le remboursement des taxes en se mettant directement en rapport avec les missions des États Membres concernés, par l'intermédiaire du représentant du Secrétaire général pour les investissements. UN ومع ذلك، فإن الصندوق لا يزال يتابع هذه المطالبات من خلال الاتصال المباشر بكل بعثة معنية من بعثات الدول الأعضاء عن طريق ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Elle participe à des réunions des Nations Unies à New York et Genève et collabore avec les missions des États Membres et de nombreuses ONG pour promouvoir des politiques internationales susceptibles d'assurer la protection de la dignité humaine durant toutes les étapes du cycle de vie. UN وتشارك في الاجتماعات التي تعقد في الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وتتعاون مع بعثات الدول الأعضاء والعديد من المنظمات غير الحكومية لتعزيز السياسات الدولية التي تحمي الكرامة الإنسانية خلال جميع مراحل دورة الحياة.
    Toutes ces activités ont pour but de promouvoir l'enregistrement de fournisseurs potentiels, en mettant davantage à contribution les agents de liaison locaux, désignés par des organismes de promotion du commerce ou des associations professionnelles, les missions des États Membres, ainsi que les fonctionnaires des administrations locales. UN والهدف من هذه الجهود هو تعزيز الصلة بين عملية تسجيل البائعين ومراكز التنسيق في بلدان البائعين بما فيها الوكالات التجارية أو اتحادات الأعمال التجارية، وممثلو بعثات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمسؤولون المحليون.
    Un autre objectif est de pouvoir transmettre rapidement ces documents aux bureaux extérieurs de l'Organisation, aux missions des Etats Membres et à d'autres utilisateurs n'importe où dans le monde. UN كما يهدف أيضا الى توفير إمكانية بث تلك الوثائق بسرعة عالية الى مراكز عمل اﻷمم المتحدة ومكاتبها والى بعثات الدول اﻷعضاء والى سائر المستعملين في أنحاء العالم.
    Un autre objectif est de pouvoir transmettre rapidement ces documents aux bureaux extérieurs de l'Organisation, aux missions des Etats Membres et à d'autres utilisateurs n'importe où dans le monde. UN كما يهدف أيضا الى توفير إمكانية بث تلك الوثائق بسرعة عالية الى مراكز عمل اﻷمم المتحدة ومكاتبها والى بعثات الدول اﻷعضاء والى سائر المستعملين في أنحاء العالم.
    91. Malheureusement, à la mi-1993, le projet n'avait pas véritablement progressé au Siège, bien qu'à Genève il fonctionne bien, un certain nombre de missions des Etats Membres à Genève étant directement branchés sur le réseau de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ١٩ - ومما يؤسف له أن المشروع لم يحرز تقدما كبيرا في المقر حتى منتصف عام ٣٩٩١، وإن كانت عملية جنيف تسير قدما، حيث يقيم عدد من بعثات الدول اﻷعضاء صلة بشبكة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Le fichier existant a été mis à jour avec l'aide des missions permanentes des États Membres des Nations Unies. UN وقد استكملت قائمة المرشحين الموجودة أصلا بمساعدة بعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد