ويكيبيديا

    "بعثات لحفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • missions de maintien de la paix
        
    • opérations de maintien de la paix
        
    • mission de maintien de la paix
        
    • Membres participant
        
    Conseils périodiques fournis à 4 missions de maintien de la paix UN إسداء المشورة في المسائل الإعلامية لأربع بعثات لحفظ السلام
    Par ailleurs, 10 missions de maintien de la paix disposent de spécialistes des pratiques optimales. UN إضافة لذلك، فإن عشر بعثات لحفظ السلام لديها موظفون معنيون بأفضل الممارسات.
    Dans ce contexte, l'Union africaine a pris des mesures décisives pour déployer des missions de maintien de la paix ainsi que des missions hybrides. UN وأشار في هذا السياق إلى أن الاتحاد الأفريقي اتخذ خطوات حاسمة في نشر بعثات لحفظ السلام وبعثات مختلطة.
    Six missions de maintien de la paix disposent d'un coordonnateur pour les questions concernant la problématique hommes-femmes, qui est chargé de ces questions en plus d'autres fonctions. UN ولدى ست بعثات لحفظ السلام مركز تنسيق للشؤون الجنسانية يغطي حافظة الشؤون الجنسانية بالإضافة إلى مهام أخرى.
    Le nombre plus élevé que prévu s'explique par des questions concernant les crédits et les excédents de trésorerie touchant les opérations de maintien de la paix terminées. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى مسائل تتعلق بالأرصدة الدائنة والفوائض النقدية الناجمة عن إغلاق بعثات لحفظ السلام
    14 évaluations techniques et recommandations publiées par an dans 7 missions de maintien de la paix. UN إصدار14 تقييما وتوصية تقنية سنويا في 7 بعثات لحفظ السلام
    Élaboration de propositions de projet de lutte antimines pour 7 missions de maintien de la paix UN إعداد مقترحات لمشروع لمكافحة الألغام من أجل 7 بعثات لحفظ السلام
    Analyse des concepts des opérations et examen des éléments d'actif dans 4 missions de maintien de la paix par an UN استعراض مفاهيم العمليات والأصول في 4 بعثات لحفظ السلام في السنة
    Mise en service de systèmes électroniques de comptabilisation des carburants et des rations dans 3 missions de maintien de la paix UN تطبيق النظم الإلكترونية لإدارة شؤون الوقود والحصص المعيشية في 3 بعثات لحفظ السلام
    Formation de 200 fonctionnaires dans 7 missions de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب 200 من الموظفين في 7 بعثات لحفظ السلام على أداة رصد الأموال
    des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفين جرى نشرهم في إطار بعثات لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة تدعمها إدارة الدعم الميداني
    L'annexe V porte sur le nombre d'allégations par catégorie de personnel des missions de maintien de la paix. UN أما المرفق الخامس، فيتضمن معلومات عن عدد الادعاءات بحسب فئة الموظفين الذين جرى نشرهم في إطار بعثات لحفظ السلام.
    Des conseillers à la protection de l'enfance sont actuellement déployés dans le cadre de huit missions de maintien de la paix et de trois missions politiques spéciales. UN وينتشر مستشارو حماية الطفل حاليا في ثماني بعثات لحفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة.
    Réaménagement du plan de relève des contingents relevés à l'aide des moyens d'appui aérien régionaux, dans 7 missions de maintien de la paix UN إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام
    :: Réaménagement du plan de relève pour les contingents dont la relève est effectuée à l'aide des moyens d'appui aérien régionaux dans 7 missions de maintien de la paix UN :: إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام
    Le Haut-Commissariat continue de suivre la situation des droits de l'homme y compris dans les pays où sont déployées des missions de maintien de la paix. UN وتواصل المفوضية رصد حالة حقوق الإنسان في العالم بما في ذلك في البلدان التي توجد بها بعثات لحفظ السلام.
    :: Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) pour huit missions de maintien de la paix. UN :: استعراض معدلات بدل الإقامة للبعثات في 8 بعثات لحفظ السلام.
    Cette question peut se poser au sujet d'autres organisations internationales, à savoir celles qui aident l'Organisation des Nations Unies dans le cadre de missions de maintien de la paix. UN أولا، فهي يمكن أن تنشأ بصدد منظمات دولية أخرى، هي المنظمات التي تساعد الأمم المتحدة في بعثات لحفظ السلام.
    Elle a fourni une assistance à l'équipe de l'OACI au Siège et l'a accompagnée dans ses visites à quatre missions de maintien de la paix. UN وقدم القسم المساعدة لفريق منظمة الطيران المدني الدولي في المقر ورافقه في الزيارات التي قام بها لأربع بعثات لحفظ السلام.
    :: Expédition à trois missions de maintien de la paix de fournitures de bureau commandées au Siège par l'intermédiaire du Département des opérations de maintien de la paix UN :: شحن لوازم مكتبية، طُلبت عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، إلى 3 بعثات لحفظ السلام
    Agents ont été formés à l'entraide par les pairs dans 1 mission de maintien de la paix. UN موظفون دُربوا كمساعدين للأقران في 3 بعثات لحفظ السلام
    Distribution aux États Membres participant à la MINUL, la MONUC, l'ONUCI, la MINUSTAH et la MINUK des directives révisées s'appliquant au déploiement des unités de police constituées UN توزيع مبادئ توجيهية منقحة لنشر وحدات الشرطة المشكلة في 5 بعثات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد