Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Neuvième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (S/2000/24) | UN | التقرير التاسع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Félicitant la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et le Représentant spécial du Secrétaire général pour le soutien apporté au processus électoral, | UN | وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والممثل الخاص للأمين العام للدعم المقدم للعملية الانتخابية، |
Liquidation de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Le plus récemment, elle a lancé une opération de transition avant le déploiement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCAT). | UN | وقام الاتحاد الأوروبي مؤخراً بعملية لبناء الجسور قبل نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي تشاد. |
Point 148 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad | UN | البند 148 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Le Japon est impatient de contribuer aux activités de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud dans les domaines dans lesquels il excelle. | UN | واليابان حريصة على المساهمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها اليابان. |
À l'heure actuelle, il n'est pas possible de fournir des projections concernant les besoins de la MONUC en 2001. | UN | وليست هناك إمكانية لتقديم إسقاطات لاحتياجات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2001 في هذه المرحلة. |
Données sur la clôture de la MINURCAT devant figurer dans les états financiers | UN | الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إنهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Je tiendrai également le Conseil pleinement informé, le cas échéant, d'autres faits nouveaux importants touchant la sécurité et la stabilité en République centrafricaine ainsi que la sécurité de la Mission de la MINURCA. | UN | وسأبقي المجلس أيضا على علم تام، عند اللزوم، بأي تطورات هامة أخرى تؤثر على أمن واستقرار جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى سلامة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la résolution 1159 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 27 mars 1998, par laquelle celui-ci a décidé d'établir une Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) avec effet au 15 avril 1998. | UN | أتشرف باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٥١١ )٨٩٩١( المؤرخ ٧٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى اعتبارا من ٥١ نيسان/أبريل ٨٩٩١. |
Craignant tout particulièrement que la MONUC n'éprouve des difficultés si elle ne reçoit pas les services indispensables, le Groupe africain demande instamment au Secrétariat de surveiller étroitement l'exécution des marchés de services dans toutes les missions et, au besoin, d'imposer des pénalités aux prestataires. | UN | وقالت إن المجموعة الإفريقية قلقة جداًّ لأن عدم تقديم خدمات أساسية يمكن أن يؤثر تأثيراً سلبياًّ على أداء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولذلك تحث الأمانة على أن ترصد عن كثبٍ أداء مقدمي الخدمات إلى كل البعثات، وتوقيع عقوبات حسب الاقتضاء. |
Comme la Mission d'évaluation des besoins liés aux élections l'a recommandé, l'Organisation est en passe de constituer une équipe électorale intégrée sous la direction de la MINUSS. | UN | وعلى النحو الذي أوصت به بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية، تعمل الأمم المتحدة على إنشاء فريق انتخابي متكامل يوضع تحت قيادة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان. |
Les dépenses encourues par la MINUK seront remboursées à la MONUC et à la MINUBH. | UN | وستصرف التكاليف التي تتحملها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |