ويكيبيديا

    "بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la MANUH
        
    • de la MITNUH
        
    • des Nations Unies en Haïti
        
    • la MIPONUH
        
    • MINUHA
        
    Aucun crédit n’avait été inscrit au budget de la MANUH pendant cette période au titre des frais de voyage. UN ولم تخصﱠص أموال في حسابات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي لتلك الفترة لتغطية تكاليف السفر.
    Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Ce fonds sera maintenu dans le contexte du mandat de la MANUH. UN وسيستمر هذا الصندوق الاستئماني في إطار ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MANUH. UN وتقيد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    Y compris les dépenses de la MINUH, de la MITNUH et de la MIPONUH. UN تشمل النفقات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Financement de la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Ce fonds a été maintenu en liaison avec le mandat de la MANUH. UN وسيستمر هذا الصندوق الاسئتماني في إطار ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MANUH. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    Contributions versées Contributions annoncées Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Quarante-neuf de ces militaires ont été transférés de la MANUH à la MITNUH le 1er août 1997. UN وقد نقل ٤٩ منهم من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي في ١ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    D'autre part, l'ONU doit se charger du rapatriement de 577 soldats envoyés en Haïti au titre de la MANUH. UN وفضلا عن ذلك، فإن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن إعادة ٥٧٧ فردا من أفراد القوات جيئ بهم إلى منطقة البعثة في إطار بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    2. Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN ٢ - الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Le mandat de la MANUH est venu à expiration le 31 juillet 1997. UN ٢ - انتهت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En conséquence, les ressources de la MINUHA sont restées dans la zone de la mission aux fins de la création et du fonctionnement de la MANUH. UN ولهذا بقي ما لدى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من موارد في منطقة البعثة ﻹنشاء وتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    2. Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH UN ٢ - الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    On craignait aussi, à l’époque, qu’un deuxième rapatriement ne doive intervenir quelques semaines plus tard si le mandat de la MANUH prenait fin le 30 novembre 1996. UN وكانت هناك أيضا شواغل تتعلق بإمكانية قيام عملية ثانية لﻹعادة إلى الوطن بعد بضعة أسابيع إذا أنهيت بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦.
    Un crédit avait été ouvert au titre de cette rubrique pour la production et la diffusion en Haïti d’un programme de télévision intitulé «Espace Bleu» la télédiffusion aux niveaux international et national d’émissions sur les activités de la MANUH et pour couvrir l’abonnement aux services d’information. UN ٧٢ - تم رصد مبلغ تحت هذا البند ﻹنتاج وتوزيع برنامج تلفزيوني في هايتي بعنوان " Espace Bleu " يبث أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    Elles s'appliquent dans une large mesure au rapport sur l'exécution du budget de la MANUH, qui, s’il contient une abondance de données comptables, ne donne guère d’informations sur les problèmes rencontrés par la Mission. UN وهذه تنطبق إلى حد كبير على حالة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي. وعلى سبيل المثال، يركز التقرير أكثر من اللازم على التجميع اﻹحصائي للمعلومات المحاسبية، مع تقديم معلومات محدودة عن المشاكل التي تواجهها البعثة.
    On trouvera dans les sections E et F des renseignements supplémentaires concernant les activités de rapatriement de la MITNUH et la MIPONUH, respectivement. UN ويتضمن الفرعان هاء وواو على التوالي معلومات تكميلية عن اﻷنشطة التي تقوم بها بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مجال اﻹعادة إلى الوطن.
    21. Financement de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti [141] UN ٢١ - تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي ]١٤١[
    Voyages de New York à la MIPONUH UN السفر من نيويورك إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Le personnel civil de la MINUHA et une partie de son personnel militaire sont restés dans la zone de la mission pour constituer la MANUH. UN وبقى في منطقة البعثة اﻷفراد المدنيون الموجودون في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعض الوحدات العسكرية لتشكيل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد